Текст и перевод песни James Taylor - The Man Who Shot Liberty Valance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man Who Shot Liberty Valance
Человек, который застрелил Либерти Вэланса
When
Liberty
Valance
came
to
town,
Когда
Либерти
Вэланс
приехал
в
город,
The
women
folk
would
hide,
they′d
hide.
Женщины
прятались,
прятались.
When
Liberty
Valance
walked
around,
Когда
Либерти
Вэланс
гулял,
The
men
would
step
aside
Мужчины
расступались,
Because
the
point
of
a
gun
Потому
что
дуло
пистолета
Was
the
only
law
that
Liberty
understood.
Было
единственным
законом,
который
понимал
Либерти.
When
it
came
to
shooting
straight
and
fast,
Когда
дело
доходило
до
быстрой
и
меткой
стрельбы,
He
was
mighty
good.
Он
был
очень
хорош.
From
out
of
the
east
a
stranger
came,
С
востока
приехал
незнакомец,
A
law
book
in
his
hand.
С
книгой
закона
в
руке.
A
man,
the
kind
of
man
the
west
would
need
Человек,
именно
такой
человек
был
нужен
Западу,
To
ease
a
troubled
land.
Чтобы
успокоить
неспокойную
землю.
Because
the
point
of
a
gun
Потому
что
дуло
пистолета
Was
the
only
law
that
Liberty
understood.
Было
единственным
законом,
который
понимал
Либерти.
When
it
came
to
shooting
straight
and
fast,
Когда
дело
доходило
до
быстрой
и
меткой
стрельбы,
He
was
mighty
good.
Он
был
очень
хорош.
Many
a
man
would
face
his
gun
Многие
мужчины
смотрели
в
лицо
его
пистолету,
And
many
a
man
would
fall.
И
многие
мужчины
падали.
The
man
who
shot
Liberty
Valance,
Человек,
который
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
shot
Liberty
Valance,
Он
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
was
the
bravest
of
them
all.
Он
был
самым
храбрым
из
всех.
Now
the
love
of
a
woman
can
make
a
man
Любовь
женщины
может
заставить
мужчину
Stay
on
when
he
should
go,
stay
on.
Остаться,
когда
ему
следует
уйти,
остаться.
Just
trying
to
build
a
peaceful
life
Просто
пытаясь
построить
мирную
жизнь,
Where
love
is
free
to
go.
Где
любовь
свободна.
But
the
point
of
a
gun
Но
дуло
пистолета
Was
the
only
law
that
Liberty
understood.
Было
единственным
законом,
который
понимал
Либерти.
When
it
came
to
shooting
straight
and
fast,
Когда
дело
доходило
до
быстрой
и
меткой
стрельбы,
He
was
mighty
good.
Он
был
очень
хорош.
Alone
and
afraid
she
prayed
that
he'd
return
Одинокая
и
испуганная,
она
молилась,
чтобы
он
вернулся
That
fateful
night,
that
night.
В
ту
роковую
ночь,
в
ту
ночь.
When
nothing
she
said
could
keep
her
man
Когда
ничто
из
того,
что
она
говорила,
не
могло
удержать
ее
мужчину
From
going
out
to
fight.
От
того,
чтобы
идти
драться.
But
the
point
of
a
gun
Но
дуло
пистолета
Was
the
only
law
that
Liberty
understood.
Было
единственным
законом,
который
понимал
Либерти.
When
it
came
to
shooting
straight
and
fast,
Когда
дело
доходило
до
быстрой
и
меткой
стрельбы,
He
was
mighty
good.
Он
был
очень
хорош.
Out
in
the
sun,
two
shots
rang
out,
Под
солнцем
раздались
два
выстрела,
The
shots
made
Liberty
fall.
Выстрелы
заставили
Либерти
упасть.
The
man
who
shot
Liberty
Valance,
Человек,
который
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
shot
Liberty
Valance
Он
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
was
the
bravest
of
them
all.
Он
был
самым
храбрым
из
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hal, Bacharach Burt F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.