Текст и перевод песни James Tucker III - Wake Up
Aye,
when
I
heard
this
Да,
когда
я
услышала
это
I
was
like
"wake
up
wake
up
Я
был
бы
" проснуться
проснуться
Wake
up
wake
up
wake
up
Просыпаюсь
Wake
up
wake
up
wake
up"
aye
Проснуться
проснуться
проснуться
" да
Boy,
you
better
wake
up
wake
up
Парень,
тебе
лучше
проснуться
проснуться
Wake
up
wake
up
wake
up
Просыпаюсь
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Проснуться
проснуться
проснуться
Wake
up
wake
up,
wake
up
wake
up
Проснись
Проснись,
Проснись
Проснись
Wake
up
wake
up
wake
up
Просыпайся,
просыпайся
Wake
up
wake
up
wake
up
Просыпайся,
просыпайся
Wake
up
wake
up
wake
up
Просыпайся,
просыпайся
Aye
I
ain't
gon
lie,
this
crazy
Да,
я
не
собираюсь
врать,
это
безумие
Cause
that's
what
I
heard
soon
as
this
beat
came
on...
Потому
что
это
то,
что
я
услышал,
как
только
заиграл
этот
бит...
Umm
I'm
up
now
Ммм,
я
уже
встал
Imma
wipe
the
cold
out
my
eyes
Я
вытру
глаза
от
холода
I
ain't
talking
bout
a
natural
sleep
Я
не
говорю
о
естественном
сне
I'm
getting
what
to
say
cause
I
don't
write
Я
знаю,
что
сказать,
потому
что
я
не
пишу
This
praise
ain't
mine,
so
I
pay
up
Эта
похвала
не
моя,
так
что
я
расплачиваюсь
Why
you
cast
down
demons?
cause
they
up
Зачем
ты
изгоняешь
демонов?
потому
что
они
восстают
If
they
beating
on
you
baby
just
break
up
Если
они
будут
бить
тебя,
детка,
просто
расстанься
Man
that
ain't
love
that's
makeup
Мужчина,
это
не
любовь,
это
макияж
Disguised
by
chocolate
and
roses
Замаскированный
шоколадом
и
розами
The
devil
be
lying,
he
supposed
to
Дьявол
лжет,
он
должен
был
лгать
You
sayin'
you
wantin'
exposure
Ты
говоришь,
что
хочешь
разоблачения
Then
get
mad
when
my
God
He
expose
you
Тогда
разозлись,
когда
мой
Бог
разоблачит
тебя
We
be
living
this
Word
while
you
quote
it
Мы
проживем
это
Слово,
пока
ты
его
цитируешь
Back
then
I
was
baking
with
soda
Тогда
я
пекла
с
содой
But
then
my
God
He
made
me
over
Но
потом,
Боже
мой,
Он
меня
переделал
Now
they
hating'
on
me
cause
I'm
doper
Теперь
они
ненавидят
меня,
потому
что
я
наркоманка
Told
my
homeboys
man
come
over
Сказала
своим
корешам,
чувак,
подойди
сюда
Cause
you
on
the
other
side
but
we
on
the
other
side
Потому
что
ты
на
другой
стороне,
а
мы
на
другой
стороне
If
I'm
raising
them
up
to
be
soldiers
Если
я
воспитываю
из
них
солдат
Hashtag,
prophet
I
told
ya
Хэштег,
пророк,
я
же
говорил
тебе
(Boy
you
better
wake
up
wake
up)
(Парень,
тебе
лучше
проснуться,
проснись)
To
do
this,
I
gotta
be
sober
Чтобы
сделать
это,
я
должен
быть
трезвым
Man
catch
what
I
spill
it
runs
over
Чувак,
лови
то,
что
я
проливаю,
и
оно
растекается
по
полу
How
you
see?
In
your
eye's
a
bolder
Как
ты
видишь?
В
твоих
глазах
больше
смелости
Man
I
shoot
and
I
never
reload
Чувак,
я
стреляю
и
никогда
не
перезаряжаю
Cause
I
serve
a
God
that
never
runs
out
Потому
что
я
служу
Богу,
который
никогда
не
иссякает
And
everything
I
need
is
u-
up
in
the
house
И
все,
что
мне
нужно,
есть
в
доме.
And
I
ain't
talking
bout
church
but
I'm
talking
bout
family
И
я
говорю
не
о
церкви,
а
о
семье
Show
up
to
the
scene
and
the
demons
can't
stand
me
Появляюсь
на
сцене,
и
демоны
меня
терпеть
не
могут
Signs
of
weakness
"I
just
can't
stand
em"
Признаки
слабости:
"Я
их
просто
терпеть
не
могу"
In
the
booth
right
now
but
i
ain't
even
plan
it
Прямо
сейчас
в
кабине,
но
я
даже
не
планирую
этого
Gotta
tell
the
truth
shoot
I
ain't
even
landing
Должен
сказать
правду,
я
даже
не
приземляюсь
I
ain't
on
the
planet
Я
не
на
планете
I'm
in
a
better
place
with
some
better
plates
Я
в
лучшем
месте
с
лучшими
тарелками
And
I
don't
need
to
meditate
for
me
to
levitate
И
мне
не
нужно
медитировать,
чтобы
левитировать
The
pain
got
me
in
a
better
shape
Боль
привела
меня
в
лучшую
форму
Told
the
chain
"man
you
better
break"
Сказал
цепи:
"Чувак,
тебе
лучше
порвать"
Man
He
came
so
i'm
better,
aye
Чувак,
Он
пришел,
чтобы
мне
стало
лучше,
да
He
say
"follow
me"
so
I
follow
thee
Он
сказал
"следуй
за
мной",
и
я
следую
за
тобой
I
can't
help
it
baby
he
be
all
in
me
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
малыш,
он
весь
во
мне
If
I'm
raising
you
up,
you
a
soldier
Если
я
воспитываю
тебя,
ты
солдат
I
can't
help
it,
He
tell
me,
I
told
you
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
Он
говорит
мне,
я
говорил
тебе
We
be
living
this
Word
we
don't
quote
it
Мы
живем
этим
Словом,
мы
не
цитируем
его
(Ahh
wake
up
wake
up)
(Ах,
проснись,
проснись)
Heard
about
the
sons
of
God?
Yes,
they
us
Слышали
о
сынах
Божьих?
Да,
они
нас
Gave
us
trials
to
make,
not
break,
us
Устроили
нам
испытания,
чтобы
мы
выросли,
а
не
сломались
(It
ain't
about
you
like
really
umm...
who
are
you?
(На
самом
деле
это
не
про
вас,
ммм...
кто
ты?
We
ain't
wrestling
against
you...
Мы
не
боремся
с
тобой...
Baby...
you
ain't
nobodyyyy)
Малыш...
ты
не
никто.)
Boy
you
better
wake
up
wake
up
Парень,
тебе
бы
лучше
проснуться
проснуться
Wake
up
wake
up
wake
up
Проснуться
проснуться
проснуться
Wake
up
wake
up
wake
up,
wake
up
wake
up
wake
up
Проснись
Проснись
Проснись,
Проснись
Проснись
Проснись
(Aye
I
came
at
this
one
like
umm...
(Да,
я
подошел
к
этому
так,
ммм...
Thank
You
Jesus
umm...
I'm
not
I'm
not
mad
at
you
if
you
don't
wake
up
Спасибо
Тебе,
Иисус,
ммм...
Я
не,
я
не
сержусь
на
тебя,
если
ты
не
проснешься
Cause
somebody
still
gotta
be
used
Потому
что
кого-то
все
равно
нужно
использовать
For
the
other
part
of
The
Bible
to
be
fulfilled
out
Для
исполнения
другой
части
Библии
Everything
ain't
always
peaches
and
cream
baby
I
go
through
it
Не
всегда
все
бывает
как
персики
со
сливками,
детка,
я
прохожу
через
это
I'm
not
mad
at
you
though
for
me
going
through
Я
не
сержусь
на
тебя
за
то,
что
мне
приходится
проходить
через
это.
I
got
to
go
through
"yea,
though
I..."
Я
должен
пройти
через
"да,
хотя
я..."
Anyway,
I
can't
do
that
unless
I'm
up)
В
любом
случае,
я
не
могу
этого
сделать,
пока
не
встану)
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
(Hold
on
that's
if
you
wanna
go
to
the
other
side
(Подожди,
это
если
ты
хочешь
перейти
на
другую
сторону
Cause
what
you
staring
at
the
door
for
claiming
that
you
want
more,
baby?
Потому
что
чего
ты
пялишься
на
дверь,
заявляя,
что
хочешь
большего,
детка?
It's
better
on
the
other
side)
С
другой
стороны
лучше)
But
first,
you
gotta
wake
up
wake
up
Но
сначала
ты
должна
проснуться,
проснуться
Wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
I'm
through
Lord,
thank
you,
Jesus
Я
закончил,
Господи,
благодарю
тебя,
Иисус
Hold
on,
I'm
still
going
through
though
Подожди,
я
все
еще
переживаю,
хотя
Don't
get
it
twisted
people
Не
поймите
это
превратно,
люди
Wake
up
wake
up
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Tucker Iii
Альбом
WAKE UP
дата релиза
31-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.