Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honest Pleasure
Честное удовольствие
Here
she
comes,
knocking
me
sideways.
Вот
она
приходит,
сбивает
меня
с
ног.
Moves
so
liquid,
she's
in
her
flow
Движется
так
плавно,
она
в
своём
потоке,
Legs
akimbo,
I
can't
contain
her
Ноги
раскинув,
я
не
могу
удержать
её,
I
surrender,
let
her
go,
Я
сдаюсь,
отпускаю
её,
She's
so
holy,
please
anoint
me
Она
так
свята,
освяти
меня,
In
her
temple,
I
feel
at
home.
В
её
храме
я
чувствую
себя
как
дома.
She's
inside
me,
don't
need
to
touch
her.
Она
внутри
меня,
не
нужно
прикасаться,
We're
connected
by
honest
pleasures.
Мы
связаны
честными
удовольствиями.
Don't
you
let
it
go
Не
отпускай
это,
It's
an
honest
pleasure.
Это
честное
удовольствие.
Don't
hold
back,
surrender.
Не
сдерживайся,
сдайся.
Keep
to
your
own
flow,
Оставайся
в
своём
потоке,
You're
the
greatest
mover
Ты
— величайший
двигатель,
Let
your
body
moan,
moan,
moan
...
moan
Позволь
телу
стонать,
стонать,
стонать...
стонать
Let's
get
loaded,
open
those
highways.
Давай
наполнимся,
откроем
эти
дороги,
Preen
these
feelings,
no
sensor
here
Лелеем
чувства,
здесь
нет
цензуры.
This
life
is
measured
by
honest
pleasure
Эта
жизнь
измеряется
честными
удовольствиями,
There's
this
hunger
that
must
be
satisfied
Есть
голод,
который
нужно
утолить.
Don't
you
let
it
grow
Не
позволяй
этому
расти,
It's
an
honest
pleasure
Это
честное
удовольствие.
Don't
you
let
it
grow
Не
позволяй
этому
расти,
Into
honest
pleasures...
В
честные
удовольствия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Patrick Glennie, Timothy Booth, James Lawrence Gott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.