James - Johnny Yen - перевод текста песни на русский

Johnny Yen - Jamesперевод на русский




Johnny Yen
Джонни Йен
Ladies and gentlemen, here's my disease
Дамы и господа, вот моя болезнь,
Give me a standing ovation and your sympathy
Встаньте, аплодируйте мне и подарите свою жалость.
Poor old Johnny Yen's set himself on fire again
Бедный старый Джонни Йен снова поджег себя.
See the Jean Genie on his high-wire act
Смотри, Джин Джинн идет по канату,
At the back of his mind lies a suicide pact
В глубине души у него договор о самоубийстве.
Poor old Johnny Yen's set himself on fire again
Бедный старый Джонни Йен снова поджег себя.
See the young men itching to burn
Видишь, как молодые люди горят желанием сгореть,
Waiting for their own star turn
Ожидая своего звездного часа.
Needing danger where war would do
Им нужна опасность там, где подошла бы война,
If they can't let it out, they'll pick on you
Если они не могут выплеснуть это, они выберут тебя.
Poor old Johnny Yen's set himself on fire again
Бедный старый Джонни Йен снова поджег себя.
On fire again
Снова в огне.
Poor old Johnny Yen's set himself on fire again
Бедный старый Джонни Йен снова поджег себя.
See Houdini and his underwater tricks
Смотри, Гудини и его подводные фокусы,
You were sitting at the front hoping his locks would stick
Ты сидела в первом ряду, надеясь, что его замки заедут.
Watch Knievel hit the seventeenth bus
Смотри, как Книвел врезается в семнадцатый автобус,
You got crushed in the souvenir rush
Тебя раздавили в давке за сувенирами.
Poor old Johnny Yen's set himself on fire again
Бедный старый Джонни Йен снова поджег себя.
I said, poor old Johnny Yen's set himself on fire again
Я сказал, бедный старый Джонни Йен снова поджег себя.
See the young men itching to burn
Видишь, как молодые люди горят желанием сгореть,
Waiting for their own star turn
Ожидая своего звездного часа.
Needing danger where war would do
Им нужна опасность там, где подошла бы война,
If they can't let it out, they'll pick on you
Если они не могут выплеснуть это, они выберут тебя.
Poor old Johnny Yen's set himself on fire again
Бедный старый Джонни Йен снова поджег себя.
On fire again
Снова в огне.
I said, poor old Johnny Yen's set himself on fire again
Я сказал, бедный старый Джонни Йен снова поджег себя.
Ladies and gentlemen
Дамы и господа,
Here's my disease
Вот моя болезнь.
Give me a standing ovation
Встаньте, аплодируйте мне,
And your sympathy
И подарите свою жалость.
(Come on, somebody, finish him off please!
(Ну же, кто-нибудь, прикончите его, пожалуйста!
Put the poor fool out of his misery, will you?
Избавьте беднягу от мучений, ну же!
Can't you see he's had enough?
Разве вы не видите, что с него хватит?
Finish him off, somebody!)
Прикончите его, кто-нибудь!)





Авторы: JAMES GLENNIE, TIMOTHY BOOTH, LAWRENCE GOTT, GAVAN WHELAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.