Текст и перевод песни Jamice - Je T'aimerai Encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je T'aimerai Encore
I Will Love You Again
Lorsque
tu
m'apprivoises
de
ta
tendresse
When
you
tame
me
with
your
tenderness
Ton
charme
et
ta
vertu
sont
mes
faiblesses
Your
charm
and
your
virtue
are
my
weaknesses
Juste
un
vœu
Just
one
wish
Me
fondre
dans
le
creux
de
tes
caresses
To
melt
in
the
hollow
of
your
caresses
Je
ne
peux
que
briller
dans
ton
ciel
bleu,
dans
tes
yeux
I
can
only
shine
in
your
blue
sky,
in
your
eyes
Je
suis
un
homme
fort
de
toutes
ses
faiblesses
I
am
a
strong
man
with
all
his
weaknesses
Et
tant
mieux
si
le
bonheur
nous
emporte
dans
l'ivresse
And
so
much
the
better
if
happiness
carries
us
away
into
intoxication
Je
bâtirais
les
murs
de
notre
forteresse
I
would
build
the
walls
of
our
fortress
C'est
une
histoire
d'amour,
d'amitié,
un
poème
que
je
veux
te
chanter
This
is
a
story
of
love,
of
friendship,
a
poem
that
I
want
to
sing
for
you
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais,
je
t'aimerais
encore
I
would
love
you,
I
would
love
you,
I
would
love
you
again
C'est
une
histoire
d'amour,
d'amitié,
un
poème
que
je
veux
te
chanter
This
is
a
story
of
love,
of
friendship,
a
poem
that
I
want
to
sing
for
you
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais,
je
t'aimerais
encore
I
would
love
you,
I
would
love
you,
I
would
love
you
again
Je
sais
c'est
fou
mais
je
suis
fou
en
amour
mi
amor
I
know
it's
crazy
but
I'm
crazy
in
love
mi
amor
Je
te
veux
toi,
je
te
veux
tout,
plus
fort,
por
favor
I
want
you,
I
want
all
of
you,
more,
por
favor
Je
le
jure,
je
le
crie
et
alors,
je
t'aimerais
jusqu'à
la
mort
I
swear
it,
I
scream
it
and
so,
I
would
love
you
until
death
Je
le
crie,
je
le
jure
et
alors,
tu
es
le
plus
beau
des
trésors
I
scream
it,
I
swear
it
and
so,
you
are
the
most
beautiful
of
treasures
C'est
une
histoire
d'amour,
d'amitié,
un
poème
que
je
veux
te
chanter
This
is
a
story
of
love,
of
friendship,
a
poem
that
I
want
to
sing
for
you
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais,
je
t'aimerais
encore
I
would
love
you,
I
would
love
you,
I
would
love
you
again
C'est
une
histoire
d'amour,
d'amitié,
un
poème
que
je
veux
te
chanter
This
is
a
story
of
love,
of
friendship,
a
poem
that
I
want
to
sing
for
you
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais,
je
t'aimerais
encore
I
would
love
you,
I
would
love
you,
I
would
love
you
again
S'aimer,
c'est
pouvoir
lire
dans
ses
yeux
To
love
is
to
be
able
to
read
in
one's
eyes
C'est
pouvoir
croire
en
nous
deux
It
is
to
be
able
to
believe
in
both
of
us
C'est
une
histoire
d'amour,
d'amitié,
un
poème
que
je
veux
te
chanter
This
is
a
story
of
love,
of
friendship,
a
poem
that
I
want
to
sing
for
you
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais,
je
t'aimerais
encore
I
would
love
you,
I
would
love
you,
I
would
love
you
again
C'est
une
histoire
d'amour,
d'amitié,
un
poème
que
je
veux
te
chanter
This
is
a
story
of
love,
of
friendship,
a
poem
that
I
want
to
sing
for
you
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais,
je
t'aimerais
encore
I
would
love
you,
I
would
love
you,
I
would
love
you
again
C'est
une
histoire
d'amour,
d'amitié,
un
poème
que
je
veux
te
chanter
This
is
a
story
of
love,
of
friendship,
a
poem
that
I
want
to
sing
for
you
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais,
je
t'aimerais
encore
I
would
love
you,
I
would
love
you,
I
would
love
you
again
Je
t'aimerais
encore,
je
t'aimerais
si
fort
I
would
love
you
again,
I
would
love
you
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Nichols, Frederic Pierre Marie Wurtz, Jean Phillippe Agustin
Альбом
Suave
дата релиза
17-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.