Текст и перевод песни Jamie Cullum - Twentysomething
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twentysomething
Двадцатилетний
After
years
of
expensive
education,
После
стольких
лет
дорогостоящего
образования,
A
car
full
of
books
and
anticipation,
Машина,
полная
книг
и
ожиданий,
I′m
an
expert
on
Shakespeare,
and
that's
a
hell
of
a
lot,
Я
эксперт
по
Шекспиру,
и
это
немало,
But
the
world
don′t
need
scholars
as
much
as
I
thought.
Но
миру
не
так
нужны
ученые,
как
я
думал.
Maybe
I'll
go
traveling
for
a
year,
Может,
мне
попутешествовать
годик,
Finding
myself,
or
start
a
career.
Найти
себя
или
начать
карьеру.
I
could
work
with
the
poor,
though
I'm
hungry
for
fame.
Я
мог
бы
работать
с
бедными,
хотя
жажду
славы.
We
all
seem
so
different,
but
we′re
just
the
same.
Мы
все
кажемся
такими
разными,
но
мы
одинаковы.
Maybe
I′ll
go
to
the
gym,
so
I
don't
get
fat.
Может,
мне
пойти
в
спортзал,
чтобы
не
растолстеть.
Aren′t
things
more
easy
with
a
tight
six-pack?
Разве
не
легче
жить
с
накачанным
прессом?
Who
knows
the
answers,
who
do
you
trust?
Кто
знает
ответы,
кому
ты
доверяешь?
I
can't
even
separate
love
from
lust.
Я
даже
не
могу
отличить
любовь
от
похоти.
Maybe
I′ll
move
back
home
and
pay
off
my
loans,
Может,
мне
вернуться
домой
и
выплатить
кредиты,
Working
nine
to
five
answering
phones.
Работать
с
девяти
до
пяти,
отвечая
на
звонки.
Don't
make
me
live
for
my
Friday
nights,
Не
заставляй
меня
жить
ради
пятничных
вечеров,
Drinking
eight
pints
and
getting
in
fights.
Выпивая
восемь
пинт
и
ввязываясь
в
драки.
I
don′t
want
to
get
up,
just
let
me
lie
in
Я
не
хочу
вставать,
просто
дай
мне
полежать.
Leave
me
alone,
I'm
a
twentysomething
Оставь
меня
в
покое,
мне
немного
за
двадцать.
Maybe
I'll
just
fall
in
love
--
Может,
мне
просто
влюбиться
--
That
could
solve
it
all.
Это
могло
бы
все
решить.
Philosophers
say
that
that′s
enough;
Философы
говорят,
что
этого
достаточно;
There
surely
must
be
more,
ooh.
Но
должно
быть
что-то
еще,
ох.
Love
ain′t
the
answer,
nor
is
work.
Любовь
— не
ответ,
как
и
работа.
The
truth
eludes
me,
so
much
it
hurts.
Истина
ускользает
от
меня,
это
так
больно.
But
I'm
still
having
fun,
and
I
guess
that
the
key;
Но
мне
все
еще
весело,
и,
думаю,
это
главное;
I′m
a
twentysomething
and
I'll
keep
bein′
me.
Мне
немного
за
двадцать,
и
я
останусь
собой.
I'm
a
twentysomething,
let
me
lie
in,
Мне
немного
за
двадцать,
дай
мне
полежать,
Leave
me
alone,
I′m
a
twentysomething
Оставь
меня
в
покое,
мне
немного
за
двадцать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Cullum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.