Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama,
who
would
let
you
down?
Мама,
кто
тебя
подведет?
Who
made
you
think
you
weren't
enough
Кто
заставил
тебя
думать,
что
тебе
недостаточно
And
filled
your
soul
with
doubt?
И
наполнил
твою
душу
сомнением
And
dad,
I
needed
you
around
И
папа,
я
нуждался
в
тебе
But
what
you
needed
was
some
space
to
figure
yourself
out
Но
тебе
нужно
было
немного
места,
чтобы
разобраться
в
себе.
Would
you
go
back
and
do
it
the
same?
Вы
бы
вернулись
и
сделали
то
же
самое?
Did
regret
make
you
wanna
change?
Сожаление
заставило
тебя
измениться?
Misunderstood,
under
appreciated
Непонятый,
недооцененный
Did
you
know
I
love
this
hard
because
of
you?
Знаешь
ли
ты,
что
я
так
сильно
люблю
это
из-за
тебя?
And
I've
been
learning
it's
a
journey,
as
I'm
walking
in
your
shoes
И
я
узнал,
что
это
путешествие,
когда
я
иду
на
твоем
месте
I'll
pass
along
all
of
your
lessons
Я
передам
все
твои
уроки
Took
some
time
but
I
got
your
message
Прошло
некоторое
время,
но
я
получил
твое
сообщение
If
you
ever
wonder
why
I'm
bulletproof
Если
вы
когда-нибудь
задумывались,
почему
я
пуленепробиваемый
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
Oh
I,
I
wish
that
I
could
say
О,
мне
бы
хотелось
сказать
I
was
the
picture-perfect
sister
when
you
needed
me
Я
была
идеальной
сестрой,
когда
ты
нуждался
во
мне.
And
we
might
see
it
differently
И
мы
могли
бы
увидеть
это
по-другому
But
now
we're
old
enough
to
know
that
we
both
made
mistakes
Но
теперь
мы
достаточно
взрослые,
чтобы
знать,
что
мы
оба
совершали
ошибки.
I'd
go
back
and
do
it
the
same
Я
бы
вернулся
и
сделал
то
же
самое
Guess
I'm
good
at
takin'
the
blame
Думаю,
я
хорошо
умею
брать
на
себя
вину
Misunderstood,
underappreciated
Непонятый,
недооцененный
Did
you
know
I
love
this
hard
because
of
you?
Знаешь
ли
ты,
что
я
так
сильно
люблю
это
из-за
тебя?
And
I've
been
learnin'
it's
a
journey,
as
I'm
walkin'
in
your
shoes
И
я
узнал,
что
это
путешествие,
когда
я
иду
на
твоем
месте
I'll
pass
along
all
of
your
lessons
Я
передам
все
твои
уроки
Took
some
time
but
I
got
your
message
Прошло
некоторое
время,
но
я
получил
твое
сообщение
If
you
ever
wonder
why
I'm
bulletproof
Если
вы
когда-нибудь
задумывались,
почему
я
пуленепробиваемый
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
Did
you
know
I
love
this
hard
because
of
you?
Знаешь
ли
ты,
что
я
так
сильно
люблю
это
из-за
тебя?
And
I've
been
learnin'
it's
a
journey,
as
I'm
walkin'
in
your
shoes
И
я
узнал,
что
это
путешествие,
когда
я
иду
на
твоем
месте
I'll
pass
along
all
of
your
lessons
Я
передам
все
твои
уроки
Took
some
time
but
I
got
your
message
Прошло
некоторое
время,
но
я
получил
твое
сообщение
If
you
ever
wonder
why
I'm
bulletproof
Если
вы
когда-нибудь
задумывались,
почему
я
пуленепробиваемый
It's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Beynon, Avital Margulies, Sara Diamond, Jamie Fine, Tiernan Maddock Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.