Jamie Grace feat. AJ Rafael, Brittany Levox, Mariah Houghton & Morgan Harper Nichols - Games - перевод текста песни на немецкий

Games - AJ Rafael , Jamie Grace , Morgan Harper Nichols перевод на немецкий




Games
Spiele
I don't want no drama, I don't want no games
Ich will kein Drama, ich will keine Spielchen
I don't want no drama, I don't want no games
Ich will kein Drama, ich will keine Spielchen
What's the deal with girls?
Was ist los mit Mädchen?
We're friends until we're not
Wir sind Freundinnen, bis wir es nicht mehr sind
I don't understand it
Ich verstehe das nicht
You can't sit with us
Du kannst nicht bei uns sitzen
You're not cool enough
Du bist nicht cool genug
It don't even matter
Es ist nicht einmal wichtig
I, I tell myself as I sit alone
Ich, ich sage mir selbst, während ich alleine sitze
That I never really wanted them to care
Dass ich nie wirklich wollte, dass es ihnen wichtig ist
The lies goes on and on and
Die Lügen gehen immer weiter und weiter und
I don't know why
Ich weiß nicht warum
You look in my eye and you smile
Du mir in die Augen schaust und lächelst
'Til my back is to the other side
Bis ich dir den Rücken zukehre
I don't want no drama, I don't want no games
Ich will kein Drama, ich will keine Spielchen
Put it in the box, in the box where it came
Pack es in die Kiste, in die Kiste, woher es kam
I don't want no drama, I don't want no games
Ich will kein Drama, ich will keine Spielchen
Put it in the box, no, I don't wanna play
Pack es in die Kiste, nein, ich will nicht mitspielen
I don't want no drama, I don't want no games
Ich will kein Drama, ich will keine Spielchen
Put it in the box, in the box where it came
Pack es in die Kiste, in die Kiste, woher es kam
I don't want no drama, I don't want no games
Ich will kein Drama, ich will keine Spielchen
Put it in the box, no, I don't wanna play
Pack es in die Kiste, nein, ich will nicht mitspielen
Ay-oh, ay-oh
Ay-oh, ay-oh
I don't wanna play, no
Ich will nicht mitspielen, nein
Ay-oh, ay-oh
Ay-oh, ay-oh
I don't wanna play
Ich will nicht mitspielen
What's the deal with us?
Was ist los mit uns?
Why don't we show more love?
Warum zeigen wir nicht mehr Liebe?
I don't understand it
Ich verstehe das nicht
Why we seem so tough?
Warum wirken wir so hart?
This ain't a battleground
Das hier ist kein Schlachtfeld
Don't you know that one, one little word
Weißt du nicht, dass ein, ein kleines Wort
Can keep me up at night
Mich nachts wachhalten kann
Lemme tell you that you might have clean hands
Lass mich dir sagen, du magst saubere Hände haben
But your tongue could be a knife, oh
Aber deine Zunge könnte ein Messer sein, oh
I don't know why
Ich weiß nicht warum
You look in my eye and you smile
Du mir in die Augen schaust und lächelst
'Til my back is to the other side
Bis ich dir den Rücken zukehre
I don't want no drama, I don't want no games
Ich will kein Drama, ich will keine Spielchen
Put it in the box, in the box where it came
Pack es in die Kiste, in die Kiste, woher es kam
I don't want no drama, I don't want no games
Ich will kein Drama, ich will keine Spielchen
Put it in the box, no, I don't wanna play
Pack es in die Kiste, nein, ich will nicht mitspielen
I don't want no drama, I don't want no games
Ich will kein Drama, ich will keine Spielchen
Put it in the box, in the box where it came
Pack es in die Kiste, in die Kiste, woher es kam
I don't want no drama, I don't want no games
Ich will kein Drama, ich will keine Spielchen
Put it in the box, no, I don't wanna play
Pack es in die Kiste, nein, ich will nicht mitspielen
Ay-oh, ay-oh
Ay-oh, ay-oh
I don't wanna play, no
Ich will nicht mitspielen, nein
Ay-oh, ay-oh
Ay-oh, ay-oh
I don't wanna play
Ich will nicht mitspielen
When we get bored, get a board, try to play a little game
Wenn uns langweilig wird, fangen wir an, Spielchen zu spielen
Treat people, talk to them any kind of way
Behandeln Leute irgendwie, reden mit ihnen, wie es uns passt
I remember sixth grade, same table every day
Ich erinnere mich an die sechste Klasse, jeden Tag derselbe Tisch
Nobody sits beside me, now they love to hear me sing
Niemand sitzt neben mir, jetzt lieben sie es, mich singen zu hören
Careful how you treat the kid that never fit in
Sei vorsichtig, wie du das Kind behandelst, das nie dazugehörte
Your words might hurt more than you could ever think
Deine Worte könnten mehr verletzen, als du je denken könntest
When the wound's so deep we act just to heal it
Wenn die Wunde so tief ist, handeln wir nur, um sie zu heilen
But act on who you are not how you're feeling
Aber handle danach, wer du bist, nicht danach, wie du dich fühlst
Beautiful, the way you are
Wunderschön, so wie du bist
Wonderful, even with your scars
Wunderbar, sogar mit deinen Narben
Lovely, every little bit
Liebenswert, jedes kleine bisschen
No matter what you think, it is what it is
Egal was du denkst, es ist, was es ist
Ay-oh, ay-oh
Ay-oh, ay-oh
I don't wanna play, no
Ich will nicht mitspielen, nein
Ay-oh, ay-oh
Ay-oh, ay-oh
I don't wanna play
Ich will nicht mitspielen
I don't want your drama, I don't want your games
Ich will dein Drama nicht, ich will deine Spielchen nicht
Put it in the box, in the box where it came
Pack es in die Kiste, in die Kiste, woher es kam
I don't want your drama, I don't want your games
Ich will dein Drama nicht, ich will deine Spielchen nicht
Put it in the box, no, I don't wanna play
Pack es in die Kiste, nein, ich will nicht mitspielen





Авторы: Roy Harper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.