Текст и перевод песни Jamie Grace - Normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
for
all
the
things
I
said
Прости
меня
за
все,
что
я
говорила,
When
I
forgot
I
was
trying
to
be
normal
Когда
забывала,
что
пытаюсь
быть
нормальной.
And
I'm
sorry
for
that
lie
that
I
was
trying
to
be
normal
И
прости
меня
за
ту
ложь,
что
я
пыталась
быть
нормальной.
I
was
made
with
a
little
bit
a
west
coast,
little
bit
a
south
Я
создана
с
щепоткой
западного
побережья
и
щепоткой
юга,
I
get
all
my
crazy
from
my
mom
and
my
dad
Всю
свою
сумасшедшинку
я
получила
от
мамы
и
папы.
They
say,
"Be
who
you
are,
there's
no
such
thing
as
normal"
Они
говорят:
"Будь
собой,
нет
такого
понятия,
как
нормальность".
And
I
know
it's
a
little
bit
1991
pop
song,
to
say,
"Just
be
yourself"
И
я
знаю,
это
немного
похоже
на
поп-песню
из
1991
года,
говорить:
"Просто
будь
собой".
So
call
me
a
1991
pop
song,
don't
wanna
be
nobody
else
Так
что
называй
меня
поп-песней
из
1991
года,
я
не
хочу
быть
никем
другим.
Me,
myself
and
I,
we
got
some
growing
up
to
do
Я,
я
сама
и
я,
нам
нужно
немного
повзрослеть.
So
call
the
restaurant
and
set
a
table
for
two
Так
что
позвони
в
ресторан
и
закажи
столик
на
двоих.
And
I'll
pull
up
a
chair
because
I
got
to
learn
somehow,
somewhere
И
я
пододвину
стул,
потому
что
мне
нужно
как-то,
где-то
научиться.
Me,
myself
and
I,
are
sorry
for
the
way
Я,
я
сама
и
я,
извиняемся
за
то,
как
We
tried
to
make
it
seem
like
we're
neurotypical
Мы
пытались
создать
впечатление,
что
у
нас
все
в
порядке
с
головой,
When
we
know
there's
just
some
things
that
we
can't
control
Когда
мы
знаем,
что
есть
вещи,
которые
мы
не
можем
контролировать.
But
I
just
wanted
to
fit
in,
didn't
wanna
stand
out
Но
я
просто
хотела
вписаться,
не
хотела
выделяться,
Didn't
want
you
looking
at
me
the
way
you
looking
at
me
right
now
Не
хотела,
чтобы
ты
смотрел
на
меня
так,
как
ты
смотришь
на
меня
сейчас,
Before
you
knew
that
I'm
not
neurotypical
Прежде
чем
ты
узнал,
что
у
меня
не
все
в
порядке
с
головой.
It's
a
little
bit
1991
pop
song,
to
say,
"Just
be
yourself"
Это
немного
похоже
на
поп-песню
из
1991
года,
говорить:
"Просто
будь
собой".
So
call
me
a
1991
pop
song,
don't
wanna
be
nobody
else
Так
что
называй
меня
поп-песней
из
1991
года,
я
не
хочу
быть
никем
другим.
Me,
myself
and
I,
we
got
some
growing
up
to
do
Я,
я
сама
и
я,
нам
нужно
немного
повзрослеть.
So
call
the
restaurant
and
set
a
table
for
two
Так
что
позвони
в
ресторан
и
закажи
столик
на
двоих.
And
I'll
pull
up
a
chair
because
I
got
to
learn
somehow,
somewhere
И
я
пододвину
стул,
потому
что
мне
нужно
как-то,
где-то
научиться.
Me,
myself
and
I,
me,
myself
and
I,
yeah
Я,
я
сама
и
я,
я,
я
сама
и
я,
да.
Piano
here
'cause
that's
where
it
belongs
Пианино
здесь,
потому
что
ему
здесь
самое
место.
Two
minutes
in,
is
the
perfect
part
of
the
song
Две
минуты
песни
— идеальное
время
If
I'm
gonna
say
sorry,
I'm
gonna
say
it
to
myself
Если
я
собираюсь
извиняться,
то
я
извинюсь
перед
собой.
You
take
a
lot
of
hate
from
the
doubt
I
manifest
Ты
принимаешь
на
себя
много
ненависти
от
сомнений,
которые
я
порождаю.
Listening
to
listeners
lists
makes
inhibitions
Слушая
чужие
списки,
я
создаю
комплексы,
That
did
not
exist
until
the
existence
of
my
listening
Которых
не
существовало
до
того,
как
я
начала
их
слушать.
Like
a
mirror
or
a
scale
is
the
definition
of
you
Зеркало
или
весы
— вот
твое
определение.
I'm
sorry
to
my
body
for
what
I
put
you
through
Прости
меня,
мое
тело,
за
то,
через
что
я
тебя
заставила
пройти.
Not
thanking
you
for
walking
with
me
Не
благодаря
тебя
за
то,
что
ты
идешь
со
мной,
When
my
mind
was
walking
from
me
Когда
мой
разум
уходил
от
меня.
How
you
carried
life
inside
me
За
то,
как
ты
носило
жизнь
внутри
меня.
Gave
me
more
joy
than
pounds
could
give
me
Дарило
мне
больше
радости,
чем
могли
бы
дать
мне
килограммы.
I'm
sorry
to
my
soul,
I
was
just
a
kid
Прости
меня,
моя
душа,
я
была
всего
лишь
ребенком.
I
didn't
realize
my
profits
were
helping
let
you
go
Я
не
понимала,
что
моя
выгода
помогала
тебе
уйти.
The
people
that
I
trusted
to
teach
me
everything
Люди,
которым
я
доверяла,
чтобы
они
научили
меня
всему,
Became
professors
in
the
machine
that's
anti-original
Стали
профессорами
в
машине,
которая
против
оригинальности.
But
I
don't
even
have
to
be
like
anybody
else
Но
мне
даже
не
нужно
быть
похожей
на
кого-то
еще.
I
know
it's
so
cliché
but
I
just
wanna
be
myself
Я
знаю,
это
так
банально,
но
я
просто
хочу
быть
собой.
I'm
sorry
for
the
way
I
told
you,
normal
was
a
thing
Прости
меня
за
то,
как
я
говорила
тебе,
что
нормальность
существует.
And
if
you
are
imperfect
then
you
know
just
what
I
mean
И
если
ты
несовершенен,
то
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
Me,
myself
and
I,
we've
got
some
growing
up
to
do
Я,
я
сама
и
я,
нам
нужно
немного
повзрослеть.
So
call
the
restaurant
and
set
a
table
for
two
Так
что
позвони
в
ресторан
и
закажи
столик
на
двоих.
And
I'll
pull
up
a
chair
because
I
got
to
learn
somehow,
somewhere
И
я
пододвину
стул,
потому
что
мне
нужно
как-то,
где-то
научиться.
Me,
myself
and
I,
oh
Я,
я
сама
и
я,
о.
Me,
myself
and
I,
we
got
some
growing
up
to
do
Я,
я
сама
и
я,
нам
нужно
немного
повзрослеть.
So
call
the
restaurant
and
set
a
table
for
two
Так
что
позвони
в
ресторан
и
закажи
столик
на
двоих.
And
I'll
pull
up
a
chair
because
I
got
to
learn
somehow,
somewhere
И
я
пододвину
стул,
потому
что
мне
нужно
как-то,
где-то
научиться.
There's
no
such
thing
as
normal,
yah
yah,
yow
Нет
такого
понятия,
как
нормальность,
да-да,
yow.
Be
who
you
are,
there
no
such
thing
as
normal
Будь
собой,
нет
такого
понятия,
как
нормальность.
I
say
it
again,
say
Я
говорю
это
снова,
скажи:
"Be
who
you
are,
there's
no
such
thing
as
normal",
whoa-oh
"Будь
собой,
нет
такого
понятия,
как
нормальность",
whoa-oh.
"Be
who
you
are,
there's
no
such
thing
as
normal"
"Будь
собой,
нет
такого
понятия,
как
нормальность".
"Be
who
you
are,
there's
no
such
thing
as
normal"
"Будь
собой,
нет
такого
понятия,
как
нормальность".
Say,
"Be
who
you
are,
there's
no
such
thing
as
normal"
Скажи:
"Будь
собой,
нет
такого
понятия,
как
нормальность".
Be
who
you
are,
be
who
you
are
Будь
собой,
будь
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Grace
Альбом
Normal
дата релиза
06-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.