Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doing Better
Mir geht es besser
Writing,
so
you
know
I'm
better
Ich
schreibe,
damit
du
weißt,
dass
es
mir
besser
geht
Can
catch
my
breathing
by
the
letters
An
den
Buchstaben
kannst
du
meinen
Atem
spüren
Grieving
far
below
the
pressure
Trauernd,
weit
unter
dem
Druck
But
sinking
further
than
her
heart
was
weaving
Aber
tiefer
sinkend,
als
ihr
Herz
es
webte
Drowning
myself
almost
every
evening
Mich
fast
jeden
Abend
ertränkend
Wishing
I
had
met
her
Ich
wünschte,
ich
hätte
sie
getroffen
But
there's
no
pressure
Aber
es
gibt
keinen
Druck
Softer
now,
I
think
I'm
ready
Sanfter
jetzt,
ich
glaube,
ich
bin
bereit
Thinking
twice,
she
held
me
steady
Zweimal
überlegend,
sie
hielt
mich
fest
Six
feet
down,
I'm
almost
buried
Sechs
Fuß
tief,
ich
bin
fast
begraben
But
almost
like
in
ways
I
seem
to
crave
it
Aber
fast
so,
als
würde
ich
es
auf
gewisse
Weise
begehren
So
much
so,
I've
even
tried
to
name
it
So
sehr,
dass
ich
sogar
versucht
habe,
es
zu
benennen
Damn,
my
hands
are
sweaty
Verdammt,
meine
Hände
sind
schweißnass
Oh,
I
think
about
the
way
these
words
are
for
display
Oh,
ich
denke
darüber
nach,
wie
diese
Worte
zur
Schau
gestellt
sind
Just
go
around
it,
I
don't
need
to
fool
it,
girl
Geh
einfach
drum
herum,
ich
muss
es
nicht
vortäuschen,
Mädchen
You
never
thought
that
I–
Du
dachtest
nie,
dass
ich–
Yes,
I'm
doing
better
with
my
sleeping
Ja,
es
geht
mir
besser
mit
meinem
Schlafen
I
need
less
time
for
weeping
Ich
brauche
weniger
Zeit
zum
Weinen
Yes,
I
know
it's
straining
Ja,
ich
weiß,
es
ist
anstrengend
But,
I'm
doing
better
with
my–
Aber,
es
geht
mir
besser
mit
meinem–
Steady,
now
tides
are
falling
Ruhig,
jetzt
fallen
die
Gezeiten
Catching
more,
I'm
never
stalling
Ich
fange
mehr,
ich
zögere
nie
I'm
on
my
feet,
I'm
hardly
crawling
Ich
stehe
auf
meinen
Füßen,
ich
krieche
kaum
But
on
her
knees,
she
never
liked
to
whisper
Aber
auf
ihren
Knien,
mochte
sie
nie
flüstern
Kept
her
close,
she
always
seemed
to
shiver
Hielt
sie
nah
bei
mir,
sie
schien
immer
zu
zittern
Wishing
it
was
morning,
ooh
Ich
wünschte,
es
wäre
Morgen,
ooh
Oh,
I
think
about
the
way
these
words
are
for
display
Oh,
ich
denke
darüber
nach,
wie
diese
Worte
zur
Schau
gestellt
sind
Just
go
around
it,
I
don't
need
to
fool
it,
girl
Geh
einfach
drum
herum,
ich
muss
es
nicht
vortäuschen,
Mädchen
You
never
thought
that
I–
Du
dachtest
nie,
dass
ich–
Yes,
I'm
doing
better
with
my
sleeping
Ja,
es
geht
mir
besser
mit
meinem
Schlafen
I
need
less
time
for
weeping
Ich
brauche
weniger
Zeit
zum
Weinen
Yes,
I
know
it's
straining
Ja,
ich
weiß,
es
ist
anstrengend
But,
I'm
doing
better
with
my–
Aber,
es
geht
mir
besser
mit
meinem–
Oh,
I
think
about
the
way
these
words
are
for
display
Oh,
ich
denke
darüber
nach,
wie
diese
Worte
zur
Schau
gestellt
sind
Just
go
around
it,
I
don't
need
to
fool
it,
girl
Geh
einfach
drum
herum,
ich
muss
es
nicht
vortäuschen,
Mädchen
You
never
thought
that
I–
Du
dachtest
nie,
dass
ich–
Yes,
I'm
doing
better
with
my
sleeping
Ja,
es
geht
mir
besser
mit
meinem
Schlafen
I
need
less
time
for
weeping
Ich
brauche
weniger
Zeit
zum
Weinen
Yes,
I
know
it's
straining
Ja,
ich
weiß,
es
ist
anstrengend
But,
I'm
doing
better
with
my–
Aber,
es
geht
mir
besser
mit
meinem–
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel James Traynor, Thomas Cully
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.