Текст и перевод песни Jamie Isaac - Doing Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writing,
so
you
know
I'm
better
Пишу,
чтобы
ты
знала,
мне
лучше
Can
catch
my
breathing
by
the
letters
Могу
дышать,
складывая
буквы
в
слова
Grieving
far
below
the
pressure
Горе
где-то
глубоко
под
давлением
But
sinking
further
than
her
heart
was
weaving
Но
тону
глубже,
чем
сплеталось
её
сердце
Drowning
myself
almost
every
evening
Топил
себя
почти
каждый
вечер
Wishing
I
had
met
her
Жалея,
что
не
встретил
её
But
there's
no
pressure
Но
давления
больше
нет
Softer
now,
I
think
I'm
ready
Спокойнее
теперь,
кажется,
я
готов
Thinking
twice,
she
held
me
steady
Дважды
подумав,
она
держала
меня
крепко
Six
feet
down,
I'm
almost
buried
На
два
метра
под
землёй,
я
почти
погребён
But
almost
like
in
ways
I
seem
to
crave
it
Но
почти
так,
как
будто
я
сам
этого
жажду
So
much
so,
I've
even
tried
to
name
it
Настолько,
что
я
даже
пытался
это
назвать
Damn,
my
hands
are
sweaty
Чёрт,
мои
руки
потеют
Oh,
I
think
about
the
way
these
words
are
for
display
О,
я
думаю
о
том,
как
эти
слова
выставлены
напоказ
Just
go
around
it,
I
don't
need
to
fool
it,
girl
Просто
обойди
это,
мне
не
нужно
тебя
обманывать,
девочка
You
never
thought
that
I–
Ты
никогда
не
думала,
что
я–
Yes,
I'm
doing
better
with
my
sleeping
Да,
я
сплю
лучше
I
need
less
time
for
weeping
Мне
нужно
меньше
времени
на
слёзы
Yes,
I
know
it's
straining
Да,
я
знаю,
это
напрягает
But,
I'm
doing
better
with
my–
Но
у
меня
всё
лучше
с
моим–
Steady,
now
tides
are
falling
Спокойно,
теперь
приливы
спадают
Catching
more,
I'm
never
stalling
Ловя
больше,
я
никогда
не
останавливаюсь
I'm
on
my
feet,
I'm
hardly
crawling
Я
на
ногах,
я
почти
не
ползаю
But
on
her
knees,
she
never
liked
to
whisper
Но
на
коленях
она
никогда
не
любила
шептать
Kept
her
close,
she
always
seemed
to
shiver
Держал
её
близко,
она
всегда
казалась
дрожащей
Wishing
it
was
morning,
ooh
Мечтая,
чтобы
наступило
утро,
о
Oh,
I
think
about
the
way
these
words
are
for
display
О,
я
думаю
о
том,
как
эти
слова
выставлены
напоказ
Just
go
around
it,
I
don't
need
to
fool
it,
girl
Просто
обойди
это,
мне
не
нужно
тебя
обманывать,
девочка
You
never
thought
that
I–
Ты
никогда
не
думала,
что
я–
Yes,
I'm
doing
better
with
my
sleeping
Да,
я
сплю
лучше
I
need
less
time
for
weeping
Мне
нужно
меньше
времени
на
слёзы
Yes,
I
know
it's
straining
Да,
я
знаю,
это
напрягает
But,
I'm
doing
better
with
my–
Но
у
меня
всё
лучше
с
моим–
Oh,
I
think
about
the
way
these
words
are
for
display
О,
я
думаю
о
том,
как
эти
слова
выставлены
напоказ
Just
go
around
it,
I
don't
need
to
fool
it,
girl
Просто
обойди
это,
мне
не
нужно
тебя
обманывать,
девочка
You
never
thought
that
I–
Ты
никогда
не
думала,
что
я–
Yes,
I'm
doing
better
with
my
sleeping
Да,
я
сплю
лучше
I
need
less
time
for
weeping
Мне
нужно
меньше
времени
на
слёзы
Yes,
I
know
it's
straining
Да,
я
знаю,
это
напрягает
But,
I'm
doing
better
with
my–
Но
у
меня
всё
лучше
с
моим–
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel James Traynor, Thomas Cully
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.