Jamie Lenman - All the Things You Hate About Me, I Hate Them Too - перевод текста песни на немецкий

All the Things You Hate About Me, I Hate Them Too - Jamie Lenmanперевод на немецкий




All the Things You Hate About Me, I Hate Them Too
All die Dinge, die du an mir hasst, hasse ich auch
Burning the bridge
Die Brücke niederbrennen
Taking a knife to the phone line
Ein Messer an die Telefonleitung legen
Cutting the cords
Die Schnüre durchtrennen
Sawing a chunk out the struts in the old mine
Ein Stück aus den Stützen im alten Bergwerk sägen
Chickening out?
Kneifen?
Or stopping the rot if you know when?
Oder den Verfall stoppen, wenn du weißt, wann?
Whichever way, you won't have to deal with it ever again
Wie auch immer, du wirst dich nie wieder damit befassen müssen
It's a ruthless and hard way to be
Es ist eine rücksichtslose und harte Art zu sein
Severing people like limbs of a tree
Menschen abtrennen wie Äste eines Baumes
I've never hidden the way that I am
Ich habe nie verheimlicht, wie ich bin
A selfish, gutless, spiteful, but honest man
Ein egoistischer, feiger, boshafter, aber ehrlicher Mann
If you let me know, I'll let it be
Wenn du es mich wissen lässt, lasse ich es sein
But it can't go on indefinitely
Aber es kann nicht ewig so weitergehen
Turn the other cheek, we learn
Die andere Wange hinhalten, lernen wir
My problem is I've only got so many to turn
Mein Problem ist, ich habe nur begrenzt viele, die ich hinhalten kann
I'll hold this grudge 'til death
Ich werde diesen Groll bis zum Tod hegen
Curse you with my last breath
Dich mit meinem letzten Atemzug verfluchen
I'll process and reject 'til I've got no one left
Ich werde verarbeiten und ablehnen, bis niemand mehr übrig ist
My doctor thinks it's best if I get this off my chest
Mein Arzt meint, es wäre am besten, wenn ich mir das von der Seele rede
'Cause this whole mess is making me depressed
Denn dieser ganze Mist macht mich depressiv
Who was it said, "Don't let there be any bad blood"
Wer war es, der sagte: "Lass kein böses Blut entstehen"
"You never know when you might be suffering
"Man weiß nie, wann man vielleicht leidet
Face down in the mud"
Mit dem Gesicht nach unten im Schlamm"
"Shake hands with assholes
"Arschlöchern die Hand schütteln
Just 'cause they have things you might need"
Nur weil sie Dinge haben, die du vielleicht brauchst"
What kind of standards are these?
Was sind das für Maßstäbe?
What kind of back-dealing, wrong way to succeed?
Was für eine hinterhältige, falsche Art, erfolgreich zu sein?
Cowards, fakers, liars, traitors
Feiglinge, Blender, Lügner, Verräter
If a relationship dies, it stays dead
Wenn eine Beziehung stirbt, bleibt sie tot
That's how it works in my head
So funktioniert das in meinem Kopf
Every layer I peel off, I get thin
Mit jeder Schicht, die ich abziehe, werde ich dünner
It's a horrible sort of game that I never win
Es ist eine schreckliche Art von Spiel, das ich nie gewinne
I've got a kind of code that everyone must observe
Ich habe eine Art Kodex, den jeder beachten muss
And if I die alone, maybe that's what I deserve
Und wenn ich allein sterbe, ist es vielleicht das, was ich verdiene
Every layer I peel off, I get small
Mit jeder Schicht, die ich abziehe, werde ich kleiner
And if you fall afoul of my laws, well then, fuck you all
Und wenn du gegen meine Gesetze verstößt, nun, dann fickt euch alle
I'll hold this grudge 'til death
Ich werde diesen Groll bis zum Tod hegen
Curse you with my last breath
Dich mit meinem letzten Atemzug verfluchen
I'll process and reject 'til I've got no one left
Ich werde verarbeiten und ablehnen, bis niemand mehr übrig ist
I really think it's best if I get this off my chest
Ich denke wirklich, es ist am besten, wenn ich mir das von der Seele rede
God, this whole mess makes me depressed
Gott, dieser ganze Mist macht mich depressiv
So now you know, so now you see
Jetzt weißt du es also, jetzt siehst du es
Why it's so hard to please me
Warum es so schwer ist, mich zufriedenzustellen
I measure myself and I measure you all
Ich messe mich selbst und ich messe euch alle
Against an impossible rule
An einer unmöglichen Regel
A nonsense, a fiction, a flat contradiction
Ein Unsinn, eine Fiktion, ein glatter Widerspruch
But I can't, I can't, I can't
Aber ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht
I can't, I can't, I can't
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht
Stop, stop
Aufhören, aufhören
Stop, stop
Aufhören, aufhören
Stop, stop
Aufhören, aufhören
Stop, stop
Aufhören, aufhören
I can't stop, stop
Ich kann nicht aufhören, aufhören
Stop, stop
Aufhören, aufhören
I can't stop
Ich kann nicht aufhören
Stop
Aufhören





Авторы: Jamie Edward Lenman, Sean Genockey, Angus Macfarlane Cowan, Harry Peter Goodchild, Daniel James Kavanagh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.