Текст и перевод песни Jamie Lidell - Nothing’s Gonna Change
Nothing’s Gonna Change
Ничего не изменится
Nothing's
gonna
change
Ничего
не
изменится
As
in,
nothing's
gonna
change
В
смысле,
ничего
не
изменится
'Cause
when
it
comes
to
you
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
My
feelings
stay
the
same,
a-a-ah
Мои
чувства
остаются
прежними,
а-а-а
Nothing's
gonna
change
Ничего
не
изменится
As
in,
nothing's
gonna
change
В
смысле,
ничего
не
изменится
'Cause
when
it
comes
to
you
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
My
feelings
stay
the
same
Мои
чувства
остаются
прежними
Oh,
they
stay
the
same
О,
они
остаются
прежними
Did
we
make
it
this
far?
(Ooh-whoa-oh)
Разве
мы
не
прошли
через
многое?
(О-о-о)
Did
we
make
it
through
the
storms?
(Ooh-whoa-oh)
Разве
мы
не
пережили
все
бури?
(О-о-о)
Did
we
stick
together?
(Ooh-whoa-oh)
Разве
мы
не
остались
вместе?
(О-о-о)
Did
we
keep
those
promises?
Oh,
ahh
Разве
мы
не
сдержали
обещания?
О,
ах
Nothing's
gonna
change
(won't
change)
Ничего
не
изменится
(не
изменится)
As
in,
nothing's
gonna
change
(won't
change)
В
смысле,
ничего
не
изменится
(не
изменится)
'Cause
when
it
comes
to
you
(won't
change)
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
(не
изменится)
My
feelings
stay
the
same,
a-a-ah
(won't
change)
Мои
чувства
остаются
прежними,
а-а-а
(не
изменится)
Nothing's
gonna
change
(won't
change)
Ничего
не
изменится
(не
изменится)
As
in,
nothing's
gonna
change
(won't
change)
В
смысле,
ничего
не
изменится
(не
изменится)
'Cause
when
it
comes
to
you
(won't
change)
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
(не
изменится)
My
feelings
stay
the
same
Мои
чувства
остаются
прежними
Oh,
they
stay
the
same
О,
они
остаются
прежними
Did
we
pass
through
times
of
trouble?
(Ooh-whoa-oh)
Разве
мы
не
прошли
через
тяжелые
времена?
(О-о-о)
Didn't
we
learn
to
let
go
of
the
pain?
(Ooh-whoa-oh)
Разве
мы
не
научились
отпускать
боль?
(О-о-о)
Did
we
get
beyond
goodbyes?
(Ooh-whoa-oh)
Разве
мы
не
преодолели
все
прощания?
(О-о-о)
Did
we
choose
to
keep
it
all
Разве
мы
не
решили
сохранить
всё
это?
Nothing's
gonna
change
(won't
change)
Ничего
не
изменится
(не
изменится)
As
in,
nothing's
gonna
change
(won't
change)
В
смысле,
ничего
не
изменится
(не
изменится)
'Cause
when
it
comes
to
you
(won't
change)
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
(не
изменится)
My
feelings
stay
the
same,
a-a-ah
(won't
change)
Мои
чувства
остаются
прежними,
а-а-а
(не
изменится)
Nothing's
gonna
change
(won't
change)
Ничего
не
изменится
(не
изменится)
As
in,
nothing's
gonna
change
(won't
change)
В
смысле,
ничего
не
изменится
(не
изменится)
'Cause
when
it
comes
to
you
(won't
change)
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
(не
изменится)
My
feelings
stay
the
same
Мои
чувства
остаются
прежними
Oh,
they
stay
the
same
О,
они
остаются
прежними
And
I
really
care
about
И
я
действительно
забочусь
о
I'm
not
ashame
to
think
this
way
Мне
не
стыдно
думать
так
It's
never
feel
okay
Это
никогда
не
будет
неправильным
Nothing's
gonna
change
(won't
change)
Ничего
не
изменится
(не
изменится)
As
in,
nothing's
gonna
change
(won't
change)
В
смысле,
ничего
не
изменится
(не
изменится)
'Cause
when
it
comes
to
you
(won't
change)
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
(не
изменится)
My
feelings
stay
the
same,
a-a-ah
(won't
change)
Мои
чувства
остаются
прежними,
а-а-а
(не
изменится)
Nothing's
gonna
change
(won't
change)
Ничего
не
изменится
(не
изменится)
As
in,
nothing's
gonna
change
(won't
change)
В
смысле,
ничего
не
изменится
(не
изменится)
'Cause
when
it
comes
to
you
(won't
change)
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
(не
изменится)
My
feelings
stay
the
same
Мои
чувства
остаются
прежними
Oh,
they
stay
the
same
О,
они
остаются
прежними
Won't
change
(nothing
baby)
Не
изменится
(ничего,
милая)
Won't
change
Не
изменится
Won't
change
(nothing's
gonna
change
baby)
Не
изменится
(ничего
не
изменится,
милая)
Won't
change
Не
изменится
Won't
change
Не
изменится
Won't
change
Не
изменится
Won't
change
Не
изменится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Ash, Jamie Lidderdale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.