Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
find
it
so
easy
to
cut
me
down
Es
fällt
dir
so
leicht,
mich
niederzumachen
Throw
out
all
that
so-called
wisdom
of
yours
around
Deine
sogenannte
Weisheit
überall
zu
verbreiten
But
what
the
hell
are
we
fighting
for?
Aber
wofür
zum
Teufel
kämpfen
wir?
Before
you
show
your
true
colors
Bevor
du
dein
wahres
Gesicht
zeigst
Let
me
show
you
the
door,
the
door,
the
door
Lass
mich
dir
die
Tür
zeigen,
die
Tür,
die
Tür
Let
me
show
you
the
door,
the
door,
the
door
Lass
mich
dir
die
Tür
zeigen,
die
Tür,
die
Tür
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
You
used
to
be
so
cool
Früher
warst
du
so
cool
But
now,
you
know
you're
so
cold
(so
cold)
Aber
jetzt,
weißt
du,
bist
du
so
kalt
(so
kalt)
You
used
to
be
so
cool
Früher
warst
du
so
cool
What
the
hell
happened
to
you
to
make
you
so
cold?
(so
cold)
Was
zum
Teufel
ist
mit
dir
passiert,
dass
du
so
kalt
geworden
bist?
(so
kalt)
Maybe
you
were
just
this
way
from
the
start
Vielleicht
warst
du
von
Anfang
an
einfach
so
Maybe
I
was
just
too
blind,
living
in
the
dark
Vielleicht
war
ich
einfach
zu
blind,
lebte
im
Dunkeln
But
now
the
wool
got
a
lifted
from
my
eye
Aber
jetzt
wurde
mir
die
Wolle
von
den
Augen
gezogen
And
all
that
old
bullshit
Und
all
den
alten
Blödsinn
You
know
you
can't
disguise
Weißt
du,
den
kannst
du
nicht
verbergen
You
look
so
smart,
but
it
seems
to
be
Du
siehst
so
klug
aus,
aber
es
scheint
so
zu
sein
You
got
totally
caught
up
in
your
vanity
Dass
du
total
in
deiner
Eitelkeit
gefangen
bist
You
won't
get
my
sympathy
Du
bekommst
mein
Mitgefühl
nicht
Just
get
a
grip
before
you
come
back
looking
for
me
Reiß
dich
einfach
zusammen,
bevor
du
zurückkommst
und
nach
mir
suchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lidderdale Jamie Alexander, Rowland James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.