Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asemic Speech (feat. telebasher)
Asemische Rede (feat. telebasher)
I
feel
a
feeling
indescribable
Ich
fühle
ein
Gefühl,
unbeschreiblich
My
head
is
spinning
like
a
bicycle
wheel
Mein
Kopf
dreht
sich
wie
ein
Fahrradreifen
(And
the
words
come
flooding
into
my
ears)
(Und
die
Worte
strömen
in
meine
Ohren)
But
my
mind
is
stolen
right
from
under
me
Aber
mein
Verstand
wurde
mir
direkt
gestohlen
I'm
overcome
with
every
feeling
for
you
Ich
bin
überwältigt
von
jedem
Gefühl
für
dich
(Yet
my
voice
is
just
content
to
stay
clear)
(Doch
meine
Stimme
ist
einfach
zufrieden,
klar
zu
bleiben)
I
love
you,
adore
you
Ich
liebe
dich,
verehre
dich
I
hope
that
doesn't
bore
you
Ich
hoffe,
das
langweilt
dich
nicht
I
want
you,
i
need
you
Ich
will
dich,
ich
brauche
dich
Oh
god
i
want
to
speak
but-
but-
b-
bleh
Oh
Gott,
ich
will
sprechen,
aber-
aber-
b-
bläh
But
it's
so
hard
to
say
the
things
that
i'm
thinking
Aber
es
ist
so
schwer,
die
Dinge
zu
sagen,
die
ich
denke
Like
steel
in
water
i'm
sinking
Wie
Stahl
im
Wasser
sinke
ich
(Too
many
to
say)
(Zu
viele,
um
sie
zu
sagen)
I
babble
in
wordless
form
Ich
plappere
in
wortloser
Form
Getting
lost
in
the
feeling
Verliere
mich
im
Gefühl
When
i
see
you
beaming
Wenn
ich
dich
strahlen
sehe
The
things
around
me
lose
meaning
Die
Dinge
um
mich
herum
verlieren
an
Bedeutung
(Asemic
and
grey)
(Asemisch
und
grau)
And
jupiter's
endless
storm
Und
Jupiters
endloser
Sturm
Just
a
stain
on
the
ceiling
Nur
ein
Fleck
an
der
Decke
And
i'm
inconsolable
Und
ich
bin
untröstlich
There's
no
more
words
to
be
spoken
Es
gibt
keine
Worte
mehr
zu
sagen
(Just
melting
letters
in
fantastical
forms)
(Nur
schmelzende
Buchstaben
in
fantastischen
Formen)
Like
the
spill
of
the
milky
way
Wie
das
Verschütten
der
Milchstraße
All
my
words
come
out
broken
Alle
meine
Worte
kommen
gebrochen
heraus
And
i
don't
even
know
what
they
should
mean
Und
ich
weiß
nicht
einmal,
was
sie
bedeuten
sollen
(All
my
feelings
unseen)
(Alle
meine
Gefühle
ungesehen)
I
say
a
phrase
unrecognizable
Ich
sage
eine
Phrase,
unerkennbar
My
sense
is
stolen
by
some
sly
little
thief
Mein
Verstand
ist
von
einem
listigen
kleinen
Dieb
gestohlen
(I
just
hope
that
you
somehow
get
what
i
mean)
(Ich
hoffe
nur,
dass
du
irgendwie
verstehst,
was
ich
meine)
My
heart,
it
beats
so
fast
Mein
Herz,
es
schlägt
so
schnell
(And
it
shatters
like
its
glass)
(Und
es
zerspringt
wie
Glas)
Do
you
know
who
the
beat
breaks
for?
Weißt
du,
für
wen
der
Beat
bricht?
Just
chasing
around
a
sunbeam
Nur
einem
Sonnenstrahl
hinterherjagend
(Reflected
off
my
phone
screen)
(Reflektiert
von
meinem
Handy-Bildschirm)
Ill
take
what
i
can
get,
no
more
Ich
nehme,
was
ich
kriegen
kann,
nicht
mehr
I
love
you
so
dearly
Ich
liebe
dich
so
sehr
But
i
can't
say
it
clearly
Aber
ich
kann
es
nicht
klar
sagen
I
stammer
for
hours
Ich
stottere
stundenlang
And-
and-
and-
um
Und-
und-
und-
ähm
'Cause
its
so
hard
to
say
the
things
that
i'm
feeling
Denn
es
ist
so
schwer,
die
Dinge
zu
sagen,
die
ich
fühle
A
fish
out
of
water,
i'm
reeling
Ein
Fisch
ohne
Wasser,
ich
taumle
(Too
many
to
say)
(Zu
viele,
um
sie
zu
sagen)
My
head
flies
to
meet
the
clouds
Mein
Kopf
fliegt
den
Wolken
entgegen
Watch
it
bounce
off
the
ceiling
Sieh
zu,
wie
er
von
der
Decke
abprallt
My
greeting
is
nonsense
Meine
Begrüßung
ist
Unsinn
I
talk
in
pictures,
no
content
Ich
spreche
in
Bildern,
ohne
Inhalt
(Asemic
and
grey)
(Asemisch
und
grau)
I'm
hopelessly
beyond
my
means
Ich
bin
hoffnungslos
überfordert
So
far
out
of
the
context
So
weit
außerhalb
des
Kontexts
I'm
purely
emotional
Ich
bin
rein
emotional
My
love
conveyed
in
the
worst
way
Meine
Liebe
auf
die
schlechteste
Weise
übermittelt
(Just
melting
letters
in
fantastical
forms)
(Nur
schmelzende
Buchstaben
in
fantastischen
Formen)
Laid
prostrate
beside
myself
Niedergestreckt
neben
mir
selbst
And
the
words
that
i
should
say
Und
die
Worte,
die
ich
sagen
sollte
But
i
can't
move
my
mouth
to
match
my
heart
Aber
ich
kann
meinen
Mund
nicht
bewegen,
um
mit
meinem
Herzen
übereinzustimmen
(They
work
so
far
apart)
(Sie
arbeiten
so
weit
voneinander
entfernt)
I
move
so
fast
but
end
up
where
i
start
Ich
bewege
mich
so
schnell,
aber
lande
dort,
wo
ich
angefangen
habe
(Less
than
all
of
my
parts)
(Weniger
als
alle
meine
Teile)
But
if
you
navigate
it
Aber
wenn
du
dich
da
durchfindest
Maybe
you
can
validate
it
Vielleicht
kannst
du
es
anerkennen
And
we
can
call
these
abstract
works
of
art
Und
wir
können
diese
abstrakten
Kunstwerke
nennen
(Drawn
right
onto
my
heart)
(Direkt
auf
mein
Herz
gezeichnet)
And
if
i
bridge
the
gap
from
thought
to
speech
Und
wenn
ich
die
Lücke
vom
Gedanken
zur
Sprache
überbrücke
(Find
the
words
that
i
need)
(Die
Worte
finde,
die
ich
brauche)
Then
i
could
tell
you
what
you
mean
to
me
Dann
könnte
ich
dir
sagen,
was
du
mir
bedeutest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Stanley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.