Jamie Slacks - Figures - перевод текста песни на немецкий

Figures - Jamie Slacksперевод на немецкий




Figures
Figuren
Unh-unh
Unh-unh
(Kick it, kick it)
(Kick es, kick es)
Okay
Okay
What it take in this place to realize we all the same? (That's on you)
Was braucht es an diesem Ort, um zu erkennen, dass wir alle gleich sind? (Das liegt an dir)
What it take in this place for real eyes to be lain? (On ya)
Was braucht es an diesem Ort, damit echte Augen darauf ruhen? (Auf dich)
I fell in love with the turbulence and she went airplane (On me)
Ich verliebte mich in die Turbulenzen und sie hob ab wie ein Flugzeug (Auf mich)
Wondered where my curvy went, let go and got some stains (On me)
Fragte mich, wo meine Kurvige hin ist, ließ los und hab' ein paar Makel abbekommen (Auf mich)
Used to fall in love, but now everybody hating on me
Früher verliebte ich mich, aber jetzt hassen mich alle
Used to fall in love, but now everybody waiting on me
Früher verliebte ich mich, aber jetzt warten alle auf mich
Pass the tracks, pass the raps, and the stacks after that
Nach den Tracks, nach den Raps, und danach die Batzen
Matter of fact, who asked you? Shit
Tatsächlich, wer hat dich gefragt? Scheiße
I've been working too hard to give loose to your blueprint
Ich habe zu hart gearbeitet, um deinem Plan nachzugeben
You say you need a good girl before you could do you
Du sagst, du brauchst ein braves Mädchen, bevor du dein Ding machen kannst
That's stupid like bruh, who the fuck that make you?
Das ist dumm, Alter, wer zum Teufel macht dich dazu?
I'm sure there's dudes who could suck dick better than your girl
Ich bin sicher, es gibt Typen, die besser Schwänze lutschen können als dein Mädchen
I know girls who could take a hit, hit back and make you hurl
Ich kenne Mädchen, die einen Schlag einstecken, zurückschlagen und dich zum Kotzen bringen können
Bounce her curls, at the same time, texting the whole world
Ihre Locken schütteln, gleichzeitig der ganzen Welt texten
And been known I could do it, too, forever with the swirl
Und ich wusste schon immer, dass ich es auch tun kann, für immer mit dem Swirl
Forever with the squirrels, I get my nut and unfurl
Für immer mit den Eichhörnchen, ich komm' zum Schuss und entfalte mich
She playing with her pearls while I'm sipping on some Earl
Sie spielt mit ihren Perlen, während ich Earl Grey schlürfe
Gray space is the lines, in between mankind
Grauzone sind die Linien zwischen der Menschheit
So be kind, and in the end feel all the light
Also sei freundlich, und am Ende fühle das ganze Licht
And all like one another, but don't be like one another
Und alle mögen einander, aber seid nicht wie einander
Call them sister, call them brother, call your father and your mother
Nennt sie Schwester, nennt sie Bruder, ruft euren Vater und eure Mutter an
Give yourselves a friendly kiss and every now and then a tugger
Gebt euch einen freundlichen Kuss und ab und zu einen Wichser
(Mother fucker)
(Motherfucker)
Gray space is the lines, in between mankind
Grauzone sind die Linien zwischen der Menschheit
So be kind, and in the end feel all the light
Also sei freundlich, und am Ende fühle das ganze Licht
And all like one another, but don't be like one another
Und alle mögen einander, aber seid nicht wie einander
Call them sister, call them brother, call your father and your mother
Nennt sie Schwester, nennt sie Bruder, ruft euren Vater und eure Mutter an
Give yourselves a friendly kiss and every now and then a tugger
Gebt euch einen freundlichen Kuss und ab und zu einen Wichser
(You can hit it!)
(Leg los!)
Little Slugger
Kleiner Schläger
Little mother-fucker, who's your father figure?
Kleiner Motherfucker, wer ist deine Vaterfigur?
Little father-fucker, tell me who's your mother figure?
Kleiner Vater-Ficker, sag mir, wer ist deine Mutterfigur?
Just be your own figure and you'll figure it out
Sei einfach deine eigene Figur und du wirst es herausfinden
Go figure, six figures
Stell dir vor, sechsstellige Beträge
Little mother-fucker, who's your father figure?
Kleiner Motherfucker, wer ist deine Vaterfigur?
Little father-fucker, tell me who's your mother figure?
Kleiner Vater-Ficker, sag mir, wer ist deine Mutterfigur?
Just be your own figure and you'll figure it out
Sei einfach deine eigene Figur und du wirst es herausfinden
I'm a wigga? How you figure?
Ich bin ein Wigga? Wie kommst du darauf?
I could give a fuck about appearance, hell
Aussehen ist mir scheißegal, Hölle
If I could, I'd put it up on a clearance sale
Wenn ich könnte, würde ich es in den Ausverkauf stellen
So weird the smell
So seltsam der Geruch
Get that shit out of here, won't go near fear itself
Schafft den Scheiß hier raus, werde der Angst selbst nicht nahekommen
Vanity, insanity, count the products on your shelf
Eitelkeit, Wahnsinn, zähl die Produkte in deinem Regal
Take care of your fake hair, but ain't dare take care of self
Kümmerst dich um dein falsches Haar, aber traust dich nicht, dich um dich selbst zu kümmern
Made aware to mine veins bare but ain't pay mind to health
Mir wurde bewusst, meine Adern liegen blank, doch der Gesundheit galt keine Beachtung
Our shame wears deflated sails, fuck the air we want wealth
Unsere Scham trägt schlaffe Segel, scheiß auf die Luft, wir wollen Reichtum
Oil drilling stays willing, we stuck to the cars we are dealt
Ölbohrungen bleiben willig, wir hängen an den Autos, die uns zugeteilt wurden
Arms full of welts, from pulling it together with welds
Arme voller Striemen, vom Zusammenziehen mit Schweißnähten
Blame it on the full metal jacket mentality
Schieb es auf die Full Metal Jacket Mentalität
Straight gone through hell thanks to fascist faculties
Direkt durch die Hölle gegangen, dank faschistischer Mächte
Yes, they fucking with white boys, but I admit a bit casually
Ja, sie legen sich mit weißen Jungs an, aber ich gebe zu, eher beiläufig
Believe me, I hate this shit actually
Glaub mir, ich hasse diesen Scheiß tatsächlich
I can feel judgement attached to me, government tracking me
Ich spüre, wie Urteile an mir haften, die Regierung verfolgt mich
Why ain't nobody giving no slack to me, huh?
Warum lässt mir niemand etwas Spielraum, hm?
I'm judging you before we even met
Ich verurteile dich, bevor wir uns überhaupt getroffen haben
Hypocrite-ass shit, but see, it's what I expect
Heuchlerischer Scheiß, aber siehst du, das ist es, was ich erwarte
And if that don't tell you nothing, here's something else to regret
Und wenn dir das nichts sagt, hier ist noch etwas zum Bedauern
Our love been away for so long
Unsere Liebe ist schon so lange fort
(So long)
(So lange)
Our love been away for so long
Unsere Liebe ist schon so lange fort
(So long)
(So lange)
Our love been away for so long
Unsere Liebe ist schon so lange fort
(So long)
(So lange)
Our love been away for so long
Unsere Liebe ist schon so lange fort
(So long)
(So lange)
Little mother-fucker, who's your father figure?
Kleiner Motherfucker, wer ist deine Vaterfigur?
Little father-fucker, tell me who's your mother figure?
Kleiner Vater-Ficker, sag mir, wer ist deine Mutterfigur?
Just be your own figure and you'll figure it out
Sei einfach deine eigene Figur und du wirst es herausfinden
Go figure, six figures
Stell dir vor, sechsstellige Beträge
Little mother-fucker, who's your father figure?
Kleiner Motherfucker, wer ist deine Vaterfigur?
Little father-fucker, tell me who's your mother figure?
Kleiner Vater-Ficker, sag mir, wer ist deine Mutterfigur?
Just be your own figure and you'll figure it out
Sei einfach deine eigene Figur und du wirst es herausfinden
I'm a wigga? How you figure?
Ich bin ein Wigga? Wie kommst du darauf?
Oh my, my
Oh mein, mein
Sheesh!
Sheesh!





Авторы: James Moynihan Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.