Jamie Slacks - GUAVA - перевод текста песни на немецкий

GUAVA - Jamie Slacksперевод на немецкий




GUAVA
GUAVE
Go
Los
Tunnel vision people talking like they self-aware
Leute mit Tunnelblick reden, als wären sie sich selbst bewusst
Won't come see me but they still want me there
Kommen mich nicht besuchen, aber wollen trotzdem, dass ich da bin
I don't care, to be honest
Ist mir egal, um ehrlich zu sein
That's unfair, as a promise
Das ist unfair, als Versprechen
Don't you dare touch my commas
Wage es ja nicht, meine Kommas anzufassen
My dollars, verde, como mi guava
Meine Dollars, verde, como mi guava (grün, wie meine Guave)
Mi casa su casa
Mi casa su casa (Mein Haus ist dein Haus)
If you are my partner
Wenn du meine Partnerin bist
Put that on my mamma
Das schwöre ich auf meine Mama
And my ex-girl drama
Und mein Ex-Freundin-Drama
Smoke the flora and the fauna
Rauche die Flora und die Fauna
Sleeping Beauty was still haunted
Dornröschen wurde immer noch heimgesucht
I don't wanna be a problem
Ich will kein Problem sein
But we need them just to solve them
Aber wir brauchen sie, nur um sie zu lösen
Head-strong, but the heart gonna stop ya
Dickköpfig, aber das Herz wird dich aufhalten
Head long, but the party still popping
Stürmisch voran, aber die Party geht immer noch ab
Say so and she dropping, I got it like it's locked in
Sag nur Bescheid und sie lässt es fallen, ich hab's, als wär's eingeloggt
Ryan Reynolds in a coffin
Ryan Reynolds in einem Sarg
Oh, I get it, I know
Oh, ich versteh's, ich weiß
Another white boy trying to rhyme and flow
Noch ein weißer Junge, der versucht zu reimen und zu flowen
I suppose it could be my ego
Ich nehme an, es könnte mein Ego sein
Talented, no manager, you want me? Let me know
Talentiert, kein Manager, du willst mich? Lass es mich wissen
Hoe, you better get going
Hey du, du solltest besser gehen
The only time you want me's when you're bored and alone
Die einzige Zeit, in der du mich willst, ist, wenn dir langweilig ist und du allein bist
I suppose I could throw you a bone
Ich nehme an, ich könnte dir einen Knochen hinwerfen
Handled it, your banishment, you want me? Let me know
Erledigt, deine Verbannung, du willst mich? Lass es mich wissen
Yo, this guala might fold
Yo, diese Kohle könnte sich falten
Sipping out guavas with a beach blindfold
Guaven schlürfen mit einer Strand-Augenbinde
I suppose we could act like adults
Ich nehme an, wir könnten uns wie Erwachsene benehmen
Where's the fun in that? Responsible got old
Wo bleibt da der Spaß? Verantwortlich sein wurde alt
Whoa, let's get it my bro
Whoa, lass es uns angehen, mein Bro
Couple thousand dollars ain't enough for our goals
Ein paar tausend Dollar sind nicht genug für unsere Ziele
I suppose we could pack a couple bowls
Ich nehme an, wir könnten ein paar Köpfe stopfen
Handled it, the damages, you love us? Let it go
Erledigt, die Schäden, du liebst uns? Lass es los
Yo, I been killing this flow
Yo, ich kille diesen Flow schon die ganze Zeit
Getting too intimate with infinite bitches
Werde zu intim mit unendlich vielen Bitches
Man, I roll around indifferent
Mann, ich bewege mich gleichgültig
To the shit these kids is spitting
Gegenüber dem Scheiß, den diese Kids von sich geben
I been cooking in the kitchen
Ich hab in der Küche gekocht
Mixing when and if the wrist is flicking
Mische, wenn und ob das Handgelenk schnippt
Fuck a fixed position, I got plenty disposition
Scheiß auf eine feste Position, ich habe jede Menge Veranlagung
See how I'm living, pilling, no villain but still against the system
Sieh, wie ich lebe, Pillen schmeiße, kein Bösewicht, aber trotzdem gegen das System
I'm willing to kill it so I grip it and rip it
Ich bin bereit, es zu killen, also greife ich es und zerreiße es
When I really get to feel it, but I can switch up in an instant
Wenn ich es wirklich fühlen kann, aber ich kann in einem Augenblick wechseln
By my vocab you inference
Anhand meines Vokabulars schließt du
That my speech is the simplest
Dass meine Sprache die einfachste ist
But I concur, it's complex, with an easy-read out of interest
Aber ich stimme zu, sie ist komplex, mit einer leichten Lesbarkeit aus Interesse
Dawg, I ain't feeding the nitwits
Dawg, ich füttere die Dummköpfe nicht
With shit they can get with
Mit Scheiß, mit dem sie was anfangen können
I'm just talking all my shit as though I am the richest
Ich rede nur meinen ganzen Scheiß, als ob ich der Reichste wäre
But it's Slacks, so relax, go ahead and grab on your Mrs.
Aber es ist Slacks, also entspann dich, schnapp dir ruhig deine Mrs.
If she got a rack, though, I'll attack that ass with the quickness
Wenn sie aber einen Vorbau hat, attackiere ich diesen Arsch blitzschnell
Hitting it front to back, before you're back, what the trick is
Treff's von vorn bis hinten, bevor du zurück bist, das ist der Trick
It's just big business, way too big for your britches
Es ist nur großes Geschäft, viel zu groß für deine Hosen
Get it?
Verstanden?
Oh, I get it, I know
Oh, ich versteh's, ich weiß
Another white boy trying to rhyme and flow
Noch ein weißer Junge, der versucht zu reimen und zu flowen
I suppose it could be my ego
Ich nehme an, es könnte mein Ego sein
Talented, no manager, you want me? Let me know
Talentiert, kein Manager, du willst mich? Lass es mich wissen
Hoe, you better get going
Hey du, du solltest besser gehen
The only time you want me's when you're bored and alone
Die einzige Zeit, in der du mich willst, ist, wenn dir langweilig ist und du allein bist
I suppose I could throw you a bone
Ich nehme an, ich könnte dir einen Knochen hinwerfen
Handled it, your banishment, you want me? Let me know
Erledigt, deine Verbannung, du willst mich? Lass es mich wissen
Yo, this guala might fold
Yo, diese Kohle könnte sich falten
Sipping out guavas with a beach blindfold
Guaven schlürfen mit einer Strand-Augenbinde
I suppose we could act like adults
Ich nehme an, wir könnten uns wie Erwachsene benehmen
Where's the fun in that? Responsible got old
Wo bleibt da der Spaß? Verantwortlich sein wurde alt
Whoa, let's get it my bro
Whoa, lass es uns angehen, mein Bro
Couple thousand dollars ain't enough for our goals
Ein paar tausend Dollar sind nicht genug für unsere Ziele
I suppose we could pack a couple bowls
Ich nehme an, wir könnten ein paar Köpfe stopfen
Handled it, the damages, you love us? Let it go
Erledigt, die Schäden, du liebst uns? Lass es los
Let it go
Lass es los





Авторы: James Moynihan Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.