Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thy
Sacred
Heart
Dein
Heiligstes
Herz
Is
fraught
with
purest
love
Ist
erfüllt
von
reinster
Liebe
Much
joy
to
me
Thou
dost
impart
Viel
Freude
schenkst
Du
mir
And
comfort
from
above
Und
Trost
von
oben
her
O
Sacred
Heart,
celestial
feast
O
Heiligstes
Herz,
himmlisches
Festmahl
Of
all
the
blessed
above
Aller
Seligen
droben
I
hope
in
bliss
Thy
sweets
to
taste
Ich
hoffe,
in
Seligkeit
Deine
Süße
zu
schmecken
And
glow
with
heavenly
love
Und
in
himmlischer
Liebe
zu
erglühen
Thy
Sacred
Heart
was
pierced
for
me
Dein
Heiligstes
Herz
wurde
für
mich
durchbohrt
And
bled
at
every
pore
Und
blutete
aus
jeder
Pore
From
past
offenses
set
me
free
Von
vergangenen
Sünden
befreie
mich
Oh!
them
I
will
deplore
Oh!
sie
werde
ich
beklagen
O
Sacred
Heart,
celestial
feast
O
Heiligstes
Herz,
himmlisches
Festmahl
Of
all
the
blessed
above
Aller
Seligen
droben
I
hope
in
bliss
Thy
sweets
to
taste
Ich
hoffe,
in
Seligkeit
Deine
Süße
zu
schmecken
And
glow
with
heavenly
love
Und
in
himmlischer
Liebe
zu
erglühen
It's
okay
to
cry
when
your
heart
bleeding
out
on
the
inside
Es
ist
in
Ordnung
zu
weinen,
wenn
dein
Herz
innerlich
ausblutet
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
What
is
the
best
way
to
kill
a
man
with
kindness?
Was
ist
der
beste
Weg,
einen
Mann
mit
Freundlichkeit
zu
töten?
When
he
is
blessed
in
his
ways
as
he
handles
me
with
violence?
Wenn
er
auf
seinen
Wegen
gesegnet
ist,
während
er
mich
mit
Gewalt
behandelt?
Rapacious
is
our
nation
the
way
the
state
strikes
with
blindness
Raubgierig
ist
unsere
Nation,
wie
der
Staat
mit
Blindheit
schlägt
Temptation
is
the
sanction
of
the
hateful
few
that
bind
us
Versuchung
ist
die
Sanktion
der
wenigen
Hasserfüllten,
die
uns
binden
Oh
lord,
I
wish
that
you
would
show
your
face
sometimes
Oh
Herr,
ich
wünschte,
Du
würdest
manchmal
Dein
Gesicht
zeigen
It's
hard
enough
to
brave
this
place
without
a
faith
in
mind
Es
ist
schwer
genug,
diesen
Ort
zu
ertragen,
ohne
einen
Glauben
im
Sinn
Christian,
Buddhist,
Judas
Priest,
should
I
choose
a
fate
and
hide?
Christ,
Buddhist,
Judas
Priest,
sollte
ich
ein
Schicksal
wählen
und
mich
verstecken?
Or
shall
I
continue
saying
grace
until
you
feel
that
I've
been
kind?
Oder
soll
ich
weiter
das
Tischgebet
sprechen,
bis
Du
fühlst,
dass
ich
gütig
war?
It's
okay
to
cry
when
your
heart
bleeding
out
on
the
inside
Es
ist
in
Ordnung
zu
weinen,
wenn
dein
Herz
innerlich
ausblutet
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
How
should
my
heart
feel
here?
Wie
sollte
sich
mein
Herz
hier
fühlen?
How
could
my
heart
start
to
heal
Wie
könnte
mein
Herz
anfangen
zu
heilen
When
I'm
coming
off
the
heels
of
a
bunch
of
bad
deals
as
if
that
Achilles
was
real?
Wenn
ich
gerade
eine
Reihe
schlechter
Geschäfte
hinter
mir
habe,
als
ob
dieser
Achilles
real
wäre?
I
won't
ever
spinning
big
wheels
Ich
werde
niemals
die
großen
Räder
drehen
My
heart
been
split,
Israel
Mein
Herz
ist
gespalten,
Israel
Why
cain't
nobody
find
a
home
in
a
zone
that's
their
own
when
ownership
only
gets
you
killed?
Warum
kann
niemand
ein
Zuhause
in
einer
eigenen
Zone
finden,
wenn
Besitz
dich
nur
umbringt?
How
should
we
feel?
Wie
sollten
wir
uns
fühlen?
Coming
off
them
pills
big
as
dill
pickles,
tolerance
so
ill
that
it
tickles
Runterkommen
von
diesen
Pillen,
groß
wie
Essiggurken,
die
Toleranz
so
übel,
dass
es
kitzelt
Bills
piling
up
while
the
down
hope
it
trickles
Rechnungen
häufen
sich,
während
die
da
unten
hoffen,
dass
es
durchsickert
Trying
not
to
pop
off
like
they
pimples
Versuchen,
nicht
auszurasten
wie
Pickel
It's
that
awfully
simple
Es
ist
so
furchtbar
einfach
We
trying
to
live
out
here
ain't
nobody
hearing
it,
everybody
live
in
fear,
hiding
their
dimples
Wir
versuchen
hier
draußen
zu
leben,
niemand
hört
es,
jeder
lebt
in
Angst,
versteckt
seine
Grübchen
It's
okay
to
cry
when
your
heart
bleeding
out
on
the
inside
Es
ist
in
Ordnung
zu
weinen,
wenn
dein
Herz
innerlich
ausblutet
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
It's
okay
to
cry
when
your
heart
bleeding
out
on
the
inside
Es
ist
in
Ordnung
zu
weinen,
wenn
dein
Herz
innerlich
ausblutet
I've
been
with
that
right
that
there
Ich
war
genau
da.
Letting
it
go,
letting
out,
all
I
can
give
is
a
care
Es
loslassen,
rauslassen,
alles
was
ich
geben
kann,
ist
Fürsorge
All
I
can
lend
is
a
hand,
maybe
I
can
help
you
on
the
Alles
was
ich
leihen
kann,
ist
eine
Hand,
vielleicht
kann
ich
dir
helfen
im
Like
the
March
Hare,
I'm
running
in
circles
Wie
der
Märzhase
laufe
ich
im
Kreis
Need
to
swim
up,
get
to
the
surface
Muss
hochschwimmen,
an
die
Oberfläche
kommen
Maybe
a
few
chin
ups,
give
to
a
service
Vielleicht
ein
paar
Klimmzüge,
einem
Dienst
etwas
geben
But
it
feel
like
the
Earth
is
thinking
it's
worthless
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
Erde
denkt,
sie
sei
wertlos
How
can
we
boost
it's
confidence?
Destroy
the
ominous
Wie
können
wir
ihr
Selbstvertrauen
stärken?
Zerstören
das
Unheilvolle
Costs
of
politics,
over
policies
Kosten
der
Politik,
über
den
Richtlinien
That
solve
the
problems
with
our
anomalies
Die
die
Probleme
mit
unseren
Anomalien
lösen
Given
all
of
this,
could
we
possibly
Angesichts
all
dessen,
könnten
wir
möglicherweise
Give
our
all
to
this
place
of
quantity
Unser
Alles
diesem
Ort
der
Quantität
geben
Over
quality,
life
ain't
a
game
Über
Qualität,
das
Leben
ist
kein
Spiel
It's
just
a
comedy,
irresponsibly
Es
ist
nur
eine
Komödie,
unverantwortlich
Turned
to
tragedy,
but
it
ain't
magically
Zur
Tragödie
geworden,
aber
nicht
auf
magische
Weise
It
just
happens
to
be
toxicity
in
all
our
hearts
Es
ist
zufällig
einfach
Giftigkeit
in
all
unseren
Herzen
We
think
equality
will
keep
us
apart
Wir
denken,
Gleichheit
wird
uns
getrennt
halten
That
isn't
sane,
this
age
in
the
dark
Das
ist
nicht
vernünftig,
dieses
Zeitalter
im
Dunkeln
Tony,
I'm
keeping
it
stark
Tony,
ich
sage
es
ganz
unverblümt
How
can
you
blame
me
when
I
got
this
metal
machine
for
a
heart?
Wie
kannst
du
mir
die
Schuld
geben,
wenn
ich
diese
Metallmaschine
als
Herz
habe?
Shrapnel
is
coming
in
hot
Schrapnell
kommt
heiß
rein
Sometimes
I
think
it
cain't
be
stopped
Manchmal
denke
ich,
es
kann
nicht
gestoppt
werden
Sometimes
I
think
it
cain't
be
stopped
Manchmal
denke
ich,
es
kann
nicht
gestoppt
werden
We've
got
two
brains,
let
the
one
go
Wir
haben
zwei
Gehirne,
lass
das
eine
los
Let
the
one
drain
out,
let
the
blood
flow
Lass
das
eine
auslaufen,
lass
das
Blut
fließen
Tears
go
now,
come
down
off
your
high
horse
and
keep
it
grounded
Tränen
fließen
jetzt,
komm
von
deinem
hohen
Ross
herunter
und
bleib
geerdet
Round
it
out,
let
your
heart-mind
know
Runde
es
ab,
lass
dein
Herz
und
deinen
Verstand
wissen
It's
astounding
Es
ist
erstaunlich
It's
okay
to
cry
when
your
heart
bleeding
out
on
the
inside
Es
ist
in
Ordnung
zu
weinen,
wenn
dein
Herz
innerlich
ausblutet
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los
They
don't
want
to
see
you
happy
Sie
wollen
dich
nicht
glücklich
sehen
They
want
to
see
you
drown
Sie
wollen
dich
ertrinken
sehen
They
don't
want
you
to
be
relaxing
Sie
wollen
nicht,
dass
du
dich
entspannst
They
want
you
in
the
ground
Sie
wollen
dich
unter
der
Erde
They
don't
want
to
see
you
happy
Sie
wollen
dich
nicht
glücklich
sehen
They
just
want
to
keep
you
around
Sie
wollen
dich
nur
dabehalten
Oh,
they
don't
want
you
to
be
happy
Oh,
sie
wollen
nicht,
dass
du
glücklich
bist
Are
you
happy
now?
Bist
du
jetzt
glücklich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Moynihan Iv
Альбом
HEART
дата релиза
11-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.