Jamie Slacks - HEART - перевод текста песни на немецкий

HEART - Jamie Slacksперевод на немецкий




HEART
HERZ
Thy Sacred Heart
Dein Heiligstes Herz
Is fraught with purest love
Ist erfüllt von reinster Liebe
Much joy to me Thou dost impart
Viel Freude schenkst Du mir
And comfort from above
Und Trost von oben her
O Sacred Heart, celestial feast
O Heiligstes Herz, himmlisches Festmahl
Of all the blessed above
Aller Seligen droben
I hope in bliss Thy sweets to taste
Ich hoffe, in Seligkeit Deine Süße zu schmecken
And glow with heavenly love
Und in himmlischer Liebe zu erglühen
Thy Sacred Heart was pierced for me
Dein Heiligstes Herz wurde für mich durchbohrt
And bled at every pore
Und blutete aus jeder Pore
From past offenses set me free
Von vergangenen Sünden befreie mich
Oh! them I will deplore
Oh! sie werde ich beklagen
O Sacred Heart, celestial feast
O Heiligstes Herz, himmlisches Festmahl
Of all the blessed above
Aller Seligen droben
I hope in bliss Thy sweets to taste
Ich hoffe, in Seligkeit Deine Süße zu schmecken
And glow with heavenly love
Und in himmlischer Liebe zu erglühen
It's okay to cry when your heart bleeding out on the inside
Es ist in Ordnung zu weinen, wenn dein Herz innerlich ausblutet
Let it go, let it go
Lass es los, lass es los
Inside
Im Inneren
Let it go, let it go
Lass es los, lass es los
What is the best way to kill a man with kindness?
Was ist der beste Weg, einen Mann mit Freundlichkeit zu töten?
When he is blessed in his ways as he handles me with violence?
Wenn er auf seinen Wegen gesegnet ist, während er mich mit Gewalt behandelt?
Rapacious is our nation the way the state strikes with blindness
Raubgierig ist unsere Nation, wie der Staat mit Blindheit schlägt
Temptation is the sanction of the hateful few that bind us
Versuchung ist die Sanktion der wenigen Hasserfüllten, die uns binden
Oh lord, I wish that you would show your face sometimes
Oh Herr, ich wünschte, Du würdest manchmal Dein Gesicht zeigen
It's hard enough to brave this place without a faith in mind
Es ist schwer genug, diesen Ort zu ertragen, ohne einen Glauben im Sinn
Christian, Buddhist, Judas Priest, should I choose a fate and hide?
Christ, Buddhist, Judas Priest, sollte ich ein Schicksal wählen und mich verstecken?
Or shall I continue saying grace until you feel that I've been kind?
Oder soll ich weiter das Tischgebet sprechen, bis Du fühlst, dass ich gütig war?
It's okay to cry when your heart bleeding out on the inside
Es ist in Ordnung zu weinen, wenn dein Herz innerlich ausblutet
Let it go, let it go
Lass es los, lass es los
Inside
Im Inneren
Let it go, let it go
Lass es los, lass es los
How should my heart feel here?
Wie sollte sich mein Herz hier fühlen?
How could my heart start to heal
Wie könnte mein Herz anfangen zu heilen
When I'm coming off the heels of a bunch of bad deals as if that Achilles was real?
Wenn ich gerade eine Reihe schlechter Geschäfte hinter mir habe, als ob dieser Achilles real wäre?
I won't ever spinning big wheels
Ich werde niemals die großen Räder drehen
My heart been split, Israel
Mein Herz ist gespalten, Israel
Why cain't nobody find a home in a zone that's their own when ownership only gets you killed?
Warum kann niemand ein Zuhause in einer eigenen Zone finden, wenn Besitz dich nur umbringt?
How should we feel?
Wie sollten wir uns fühlen?
Coming off them pills big as dill pickles, tolerance so ill that it tickles
Runterkommen von diesen Pillen, groß wie Essiggurken, die Toleranz so übel, dass es kitzelt
Bills piling up while the down hope it trickles
Rechnungen häufen sich, während die da unten hoffen, dass es durchsickert
Trying not to pop off like they pimples
Versuchen, nicht auszurasten wie Pickel
It's that awfully simple
Es ist so furchtbar einfach
We trying to live out here ain't nobody hearing it, everybody live in fear, hiding their dimples
Wir versuchen hier draußen zu leben, niemand hört es, jeder lebt in Angst, versteckt seine Grübchen
It's okay to cry when your heart bleeding out on the inside
Es ist in Ordnung zu weinen, wenn dein Herz innerlich ausblutet
Let it go, let it go
Lass es los, lass es los
Inside
Im Inneren
Let it go, let it go
Lass es los, lass es los
It's okay to cry when your heart bleeding out on the inside
Es ist in Ordnung zu weinen, wenn dein Herz innerlich ausblutet
I've been with that right that there
Ich war genau da.
Letting it go, letting out, all I can give is a care
Es loslassen, rauslassen, alles was ich geben kann, ist Fürsorge
All I can lend is a hand, maybe I can help you on the
Alles was ich leihen kann, ist eine Hand, vielleicht kann ich dir helfen im
Inside
Inneren
Like the March Hare, I'm running in circles
Wie der Märzhase laufe ich im Kreis
Need to swim up, get to the surface
Muss hochschwimmen, an die Oberfläche kommen
Maybe a few chin ups, give to a service
Vielleicht ein paar Klimmzüge, einem Dienst etwas geben
But it feel like the Earth is thinking it's worthless
Aber es fühlt sich an, als ob die Erde denkt, sie sei wertlos
On the inside
Im Inneren
How can we boost it's confidence? Destroy the ominous
Wie können wir ihr Selbstvertrauen stärken? Zerstören das Unheilvolle
Costs of politics, over policies
Kosten der Politik, über den Richtlinien
That solve the problems with our anomalies
Die die Probleme mit unseren Anomalien lösen
Given all of this, could we possibly
Angesichts all dessen, könnten wir möglicherweise
Give our all to this place of quantity
Unser Alles diesem Ort der Quantität geben
Over quality, life ain't a game
Über Qualität, das Leben ist kein Spiel
It's just a comedy, irresponsibly
Es ist nur eine Komödie, unverantwortlich
Turned to tragedy, but it ain't magically
Zur Tragödie geworden, aber nicht auf magische Weise
It just happens to be toxicity in all our hearts
Es ist zufällig einfach Giftigkeit in all unseren Herzen
We think equality will keep us apart
Wir denken, Gleichheit wird uns getrennt halten
That isn't sane, this age in the dark
Das ist nicht vernünftig, dieses Zeitalter im Dunkeln
Tony, I'm keeping it stark
Tony, ich sage es ganz unverblümt
How can you blame me when I got this metal machine for a heart?
Wie kannst du mir die Schuld geben, wenn ich diese Metallmaschine als Herz habe?
Shrapnel is coming in hot
Schrapnell kommt heiß rein
Sometimes I think it cain't be stopped
Manchmal denke ich, es kann nicht gestoppt werden
Sometimes I think it cain't be stopped
Manchmal denke ich, es kann nicht gestoppt werden
We've got two brains, let the one go
Wir haben zwei Gehirne, lass das eine los
Let the one drain out, let the blood flow
Lass das eine auslaufen, lass das Blut fließen
Tears go now, come down off your high horse and keep it grounded
Tränen fließen jetzt, komm von deinem hohen Ross herunter und bleib geerdet
Round it out, let your heart-mind know
Runde es ab, lass dein Herz und deinen Verstand wissen
It's astounding
Es ist erstaunlich
It's okay to cry when your heart bleeding out on the inside
Es ist in Ordnung zu weinen, wenn dein Herz innerlich ausblutet
Let it go, let it go
Lass es los, lass es los
Inside
Im Inneren
Let it go, let it go
Lass es los, lass es los
Hit
Schlag
They don't want to see you happy
Sie wollen dich nicht glücklich sehen
They want to see you drown
Sie wollen dich ertrinken sehen
They don't want you to be relaxing
Sie wollen nicht, dass du dich entspannst
They want you in the ground
Sie wollen dich unter der Erde
They don't want to see you happy
Sie wollen dich nicht glücklich sehen
They just want to keep you around
Sie wollen dich nur dabehalten
Oh, they don't want you to be happy
Oh, sie wollen nicht, dass du glücklich bist
Are you happy now?
Bist du jetzt glücklich?





Авторы: James Moynihan Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.