Jamie Slacks - Mammon - перевод текста песни на немецкий

Mammon - Jamie Slacksперевод на немецкий




Mammon
Mammon
Yeah
Ja
(Mammon)
(Mammon)
Yeah, he makes the world go around
Ja, er lässt die Welt sich drehen
When you're down, he's the clown
Wenn du unten bist, ist er der Clown
Turn that frown to a DOW
Verwandelt das Stirnrunzeln in einen DOW
And the market to a cow
Und den Markt in eine Kuh
See, we livin' in the now
Siehst du, wir leben im Jetzt
Yeah, we livin' in the now
Ja, wir leben im Jetzt
Got diamonds arriving, 'cause my signs alligning
Diamanten kommen an, weil meine Zeichen sich ausrichten
I know that it's greedy, but I'm really not minding
Ich weiß, dass es gierig ist, aber es stört mich wirklich nicht
Drippin' in the emeralds that heaven sold me
Triefend in den Smaragden, die der Himmel mir verkauft hat
In general be generous what heaven told me
Im Allgemeinen sei großzügig, was der Himmel mir gesagt hat
So my blessings on me
Also liegt mein Segen auf mir
Ain't shit funny when you won today?
Ist doch witzig, wenn man heute gewinnt, oder?
Ain't shit money when your honey gonna play?
Ist doch egal mit dem Geld, wenn deine Süße spielen will?
At this rate why anybody complain?
Warum sollte sich bei dieser Rate jemand beschweren?
You can get it, if you get it, but it's all just a game
Du kannst es bekommen, wenn du es verstehst, aber es ist alles nur ein Spiel
Lying to ourselves, exonerating pain
Wir belügen uns selbst und entschuldigen den Schmerz
The skies ain't the limit, mental heights to be made
Der Himmel ist nicht die Grenze, es müssen mentale Höhen erreicht werden
Mental life, we insane
Mentales Leben, wir sind verrückt
And it's all for the mammon
Und alles für den Mammon
Mammon, the mammoth we demand to live with
Mammon, das Mammut, mit dem wir leben wollen
It's canon, goddamnit, seems we plan to get rich
Es ist Gesetz, verdammt, wir scheinen zu planen, reich zu werden
Excessive or not, wealth levies a lot
Exzessiv oder nicht, Reichtum erhebt viel
Wealth says she's on top, whether she CHERRY or not
Reichtum sagt, sie ist obenauf, ob sie nun CHERRY ist oder nicht
Wealth harries the cock, until it's hard as a rock
Reichtum bedrängt den Schwanz, bis er hart wie ein Stein ist
Then let it grow stocks, yeah, so steady it throbs
Dann lass ihn Aktien wachsen, ja, so stetig pocht er
Ready for costs
Bereit für Kosten
'Cause we lost to the boss
Denn wir haben gegen den Boss verloren
Been slinging some Za's
Habe ein paar Za's geschleudert
With Domino's sauce
Mit Domino's Soße
And I'm drippin' in it since it's too much
Und ich triefe darin, weil es zu viel ist
You ain't listen when it gets too hush (Shh)
Du hörst nicht zu, wenn es zu leise wird (Schh)
'Cause you too rushed
Weil du zu gehetzt bist
Bob Ross, homie, get a new brush
Bob Ross, Kumpel, hol dir einen neuen Pinsel
And some paint cans, and a spray-tan
Und ein paar Farbdosen und eine Sprühbräune
Fool's gold your skin to put in Layman's
Täusche Gold vor, um es den Laien zu zeigen
If you the Rainman, then make it rain, man
Wenn du der Rainman bist, dann lass es regnen, Mann
Ain't shit funny when you won today?
Ist doch witzig, wenn man heute gewinnt, oder?
Ain't shit money when your honey gonna play?
Ist doch egal mit dem Geld, wenn deine Süße spielen will?
At this rate why anybody complain?
Warum sollte sich bei dieser Rate jemand beschweren?
You can get it, if you get it, but it's all just a game
Du kannst es bekommen, wenn du es verstehst, aber es ist alles nur ein Spiel
Lying to ourselves, exonerating pain
Wir belügen uns selbst und entschuldigen den Schmerz
The skies ain't the limit, mental heights to be made
Der Himmel ist nicht die Grenze, es müssen mentale Höhen erreicht werden
Mental life, we insane
Mentales Leben, wir sind verrückt
And it's all for the mammon
Und alles für den Mammon
Gold reflection, infrared spectrum
Goldreflexion, Infrarotspektrum
We can see the heat and yet we still beat brethren
Wir können die Hitze sehen und trotzdem schlagen wir Brüder
Down until they're broken, choking on dope and cough
Nieder, bis sie gebrochen sind, an Dope ersticken und husten
And now they really cain't cope at all
Und jetzt können sie wirklich überhaupt nicht mehr klarkommen
'Cause we breeding thieves, cutthroats and dogs
Weil wir Diebe, Halsabschneider und Hunde züchten
These geniuses see hope as flawed
Diese Genies sehen Hoffnung als fehlerhaft an
Or so they hem and haw, jesus
Oder so tun sie zumindest, Jesus
Good lord ain't even had this many laws
Der liebe Gott hatte nicht mal so viele Gesetze
And nonbelievers still mistreat him
Und Ungläubige behandeln ihn immer noch schlecht
It's like we yawn when he gives us our freedom
Es ist, als würden wir gähnen, wenn er uns unsere Freiheit gibt
Keys to the kingdom, but we'd trade it all off for a threesome
Schlüssel zum Königreich, aber wir würden alles für einen Dreier eintauschen
'Cause we love to romance that fine-ass finance
Weil wir es lieben, diese geile Finanz zu romantisieren
We huff and blow dice for a chance to advance
Wir schnaufen und würfeln für eine Chance, voranzukommen
This prophetic problem on hourglass sands
Dieses prophetische Problem auf Sanduhrsand
Rake in deposits our pocket demands
Harken Einlagen ein, die unsere Tasche verlangt
Too bad we can't keep it all in our pants
Schade, dass wir nicht alles in unseren Hosen behalten können
Ain't shit funny when you won today?
Ist doch witzig, wenn man heute gewinnt, oder?
Ain't shit money when your honey gonna play?
Ist doch egal mit dem Geld, wenn deine Süße spielen will?
At this rate why anybody complain?
Warum sollte sich bei dieser Rate jemand beschweren?
You can get it, if you get it, but it's all just a game
Du kannst es bekommen, wenn du es verstehst, aber es ist alles nur ein Spiel
Lying to ourselves, exonerating pain
Wir belügen uns selbst und entschuldigen den Schmerz
The skies ain't the limit, mental heights to be made
Der Himmel ist nicht die Grenze, es müssen mentale Höhen erreicht werden
Mental life, we insane
Mentales Leben, wir sind verrückt
And it's all for the mammon
Und alles für den Mammon
Do you truly pay your respects?
Zollst du ihm wirklich Respekt?
(Can't avoid the pain, can't avoid the pain)
(Kann den Schmerz nicht vermeiden, kann den Schmerz nicht vermeiden)
Or do you pay him with the greenbacks?
Oder bezahlst du ihn mit den Dollarscheinen?
(Gotta deal with shame, gotta deal with shame)
(Muss mit der Schande umgehen, muss mit der Schande umgehen)
Mammon serving fuckers get freed from control
Mammon, der Wichsern dient, wird von der Kontrolle befreit
C'mon, lift your knees, you ain't need to go low
Komm schon, heb deine Knie, du musst nicht so tief gehen
Tired of the damage, it won't always be around
Ich habe den Schaden satt, er wird nicht immer da sein
So keep your mind sunny, and the money background
Also halt deinen Geist sonnig und das Geld im Hintergrund
A green 'S' laid green tracks on my pupils once
Ein grünes 'S' legte einst grüne Spuren auf meine Pupillen
I've felt less than nothing ever since
Ich habe mich seitdem weniger als nichts gefühlt





Авторы: James Moynihan Iv, James Moynihan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.