Текст и перевод песни Jamie Slacks - SMOOTH VISCOSITY (feat. Stoney_Mexx & Breakfast Club Orgy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SMOOTH VISCOSITY (feat. Stoney_Mexx & Breakfast Club Orgy)
ПЛАВНАЯ ВЯЗКОСТЬ (при участии Stoney_Mexx & Breakfast Club Orgy)
One
time
hit
the
like
if
you
think
I'm
funny
Один
раз
нажми
лайк,
если
думаешь,
что
я
забавная
One
mind
on
the
right
if
you
real
real
dummy
Один
разум
справа,
если
ты
настоящий
дурачок
One
lime
in
the
light
for
your
righteous
neighbor
Один
лайм
в
свете
для
твоего
праведного
соседа
One
time
on
the
mic,
on
your
best
behavior
Один
раз
у
микрофона,
веди
себя
хорошо
I
have
got
to
get
right
like
real,
real
money
Мне
нужно
раздобыть
деньжат,
настоящих
деньжищ
Hey,
I'm
feeling
nice,
feeling
real,
real
funny
Эй,
я
чувствую
себя
прекрасно,
по-настоящему
забавно
Ain't
shit
tight,
have
got
to
ride
while
it's
sunny
Ничего
страшного,
нужно
кататься,
пока
светит
солнце
Because
at
night
they
hide
from
the
biking,
stunning
Потому
что
ночью
они
прячутся
от
велосипеда,
потрясающе
High
in
my
whip
but
ain't
shit
getting
by
me
Высоко
в
своей
тачке,
но
ничто
не
пройдет
мимо
меня
Too
paranoid
to
fly
but
I'm
flighty
and
exciting
Слишком
параноидальна,
чтобы
летать,
но
я
взбалмошная
и
захватывающая
So
the
people
they
like
me
and
I
hide
in
the
lightning
Поэтому
люди
меня
любят,
и
я
прячусь
в
молниях
Cameras
flashing,
question
asking,
where's
the
passion?
Вспышки
фотоаппаратов,
вопросы,
где
страсть?
No
love
lost,
I
love
Lost
but
that
script
won't
perfect
Нет
потерянной
любви,
я
люблю
"Остаться
в
живых",
но
этот
сценарий
не
идеален
We
can
try
things
and
decide
if
they
worth
it
Мы
можем
пробовать
новое
и
решать,
стоит
ли
оно
того
We
can
choose
autonomy,
or
choose
to
desert
it
Мы
можем
выбрать
автономию
или
отказаться
от
нее
Where
you
draw
the
line
says
how
much
you
deserve
it
То,
где
ты
проводишь
черту,
говорит
о
том,
насколько
ты
этого
заслуживаешь
No
picture
is
perfect,
how
can
you
discern
what
a
person's
worth
is?
Ни
одна
картинка
не
идеальна,
как
ты
можешь
определить,
чего
стоит
человек?
Are
you
nervous
how
I
speak?
Ты
нервничаешь
из-за
того,
как
я
говорю?
Are
you
at
work
or
are
you
L-I-T?
Ты
на
работе
или
ты
пьян?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Moynihan Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.