Jamie xx feat. Frisco & Popcaan - I Know There's Gonna Be (Good Times) [Skepta Remix] - перевод текста песни на немецкий

I Know There's Gonna Be (Good Times) [Skepta Remix] - Jamie xx , Frisco , Popcaan перевод на немецкий




I Know There's Gonna Be (Good Times) [Skepta Remix]
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben (Skepta Remix)
Work every day 'til me meet ends
Arbeite jeden Tag, bis ich über die Runden komme
Haffi tun it up pon weekends
Muss es am Wochenende krachen lassen
Buss a toast, be a real friend
Stoße an, sei ein echter Freund
Tell me weh yuh drinking, cah
Sag mir, was du trinkst, denn
Work every day 'til me meet ends
Arbeite jeden Tag, bis ich über die Runden komme
Haffi tun it up pon weekends
Muss es am Wochenende krachen lassen
Buss a toast, be a real friend
Stoße an, sei ein echter Freund
Tell me weh yuh drinking, cah
Sag mir, was du trinkst, denn
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good
Es wird gut
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good
Es wird gut
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good...
Es wird gut...
I just spent four nights in the trap
Ich habe gerade vier Nächte im Trap verbracht
Tryna get racks on racks
Versuche, Racks auf Racks zu bekommen
More than a hundred missed calls
Mehr als hundert verpasste Anrufe
And I didn't call one of them back
Und ich habe keinen davon zurückgerufen
Now I'm in the club with the gang
Jetzt bin ich im Club mit der Gang
And we're all dressed in black
Und wir sind alle schwarz gekleidet
The traphouse closed for the weekend
Das Traphouse ist fürs Wochenende geschlossen
Man are gonna be right back
Wir sind gleich wieder da
Thought it was all about fame
Dachte, es ginge nur um Ruhm
Don't hide your feelings when you see me on stage
Verbirg deine Gefühle nicht, wenn du mich auf der Bühne siehst
I got a first class ticket to the top
Ich habe ein First-Class-Ticket nach oben
And no, you can't stop that plane
Und nein, du kannst dieses Flugzeug nicht aufhalten
It's the Boy Better Know campaign
Es ist die Boy Better Know Kampagne
Every day we pop champagne
Jeden Tag knallen wir Champagner
Celebrate life like Christmas day
Feiern das Leben wie Weihnachten
Don't care about what a man's saying
Schere mich nicht darum, was ein Mann sagt
Work every day 'til me meet ends
Arbeite jeden Tag, bis ich über die Runden komme
Haffi tun it up pon weekends
Muss es am Wochenende krachen lassen
Buss a toast, be a real friend
Stoße an, sei ein echter Freund
Tell me weh yuh drinking, cah
Sag mir, was du trinkst, denn
Work every day 'til me meet ends
Arbeite jeden Tag, bis ich über die Runden komme
Haffi tun it up pon weekends
Muss es am Wochenende krachen lassen
Buss a toast, be a real friend
Stoße an, sei ein echter Freund
Tell me weh yuh drinking, cah
Sag mir, was du trinkst, denn
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good
Es wird gut
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good
Es wird gut
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good...
Es wird gut...
No more bills on my conscience
Keine Rechnungen mehr auf meinem Gewissen
Manna been puttin' in work constant
Ich habe ständig hart gearbeitet
Celebratin' life with my dargs dem
Feiere das Leben mit meinen Jungs
We've been having us a real nigga conference
Wir hatten eine echte Nigga-Konferenz
Laughin' and jokin', smokin' the highest grade
Lachen und scherzen, rauchen das hochwertigste Gras
I stay clean in the baddest apparel
Ich bleibe sauber in der krassesten Kleidung
Tryna stay far from the crab in the barrel
Versuche, mich von der Krabbe im Fass fernzuhalten
If I make it rain, you will need more than a flannel
Wenn ich es regnen lasse, brauchst du mehr als ein Flanellhemd
Call off, I don't wanna pop a tool off and tell a hater goodbye
Sag ab, ich will keine Knarre zücken und einem Hater Lebewohl sagen
Look at my mum, she's smilin', my team's flyin'
Schau meine Mutter an, sie lächelt, mein Team fliegt
So right now it's good times
Also im Moment sind es gute Zeiten
Two middle fingers up to those that told me that I shouldn't chase my dream
Zwei Mittelfinger hoch für diejenigen, die mir sagten, ich solle meinen Traum nicht verfolgen
But now man are shinin', you're silent
Aber jetzt glänzen wir, du bist still
My man ain't sayin' nothin', he's Mr. Bean
Mein Mann sagt nichts, er ist Mr. Bean
It's all good though
Alles gut, Süße
Work every day 'til me meet ends
Arbeite jeden Tag, bis ich über die Runden komme
Haffi tun it up pon weekends
Muss es am Wochenende krachen lassen
Buss a toast, be a real friend
Stoße an, sei ein echter Freund
Tell me weh yuh drinking, cah
Sag mir, was du trinkst, denn
Work every day 'til me meet ends
Arbeite jeden Tag, bis ich über die Runden komme
Haffi tun it up pon weekends
Muss es am Wochenende krachen lassen
Buss a toast, be a real friend
Stoße an, sei ein echter Freund
Tell me weh yuh drinking, cah
Sag mir, was du trinkst, denn
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good
Es wird gut
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good
Es wird gut
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good...
Es wird gut...
Yeah yeah, you know that it's OTF
Ja ja, du weißt, dass es OTF ist
Me and the mandem, and the ladies too
Ich und die Jungs, und die Damen auch
Tonight's gonna be a movie, better bring Martin Scorsese through
Heute Abend wird es ein Film, bring besser Martin Scorsese mit
I'm wavy, who's gonna try, but your late-arse sentence
Ich bin high, wer will es versuchen, aber dein verspäteter Satz
Get restored back to your factory settings
Wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt
Man's never been in London when it's shutdown
Man war noch nie in London, wenn es Shutdown ist
She's gonna lose her mind when I touchdown
Sie wird den Verstand verlieren, wenn ich lande
Cause by the way my tracksuit droppin'
Denn so wie mein Trainingsanzug fällt
She can see that I just went shoppin'
Sie kann sehen, dass ich gerade einkaufen war
Them niggas don't like us around here
Diese Niggas mögen uns hier nicht
Tell the security I'm bringin' my whole block in
Sag der Security, ich bringe meinen ganzen Block mit
Raise a glass to my team for blazin' up the whole scene, and we ain't plannin' on stoppin'
Erhebe ein Glas auf mein Team, weil wir die ganze Szene aufmischen, und wir haben nicht vor aufzuhören
Tell the bar owner it's time for a lock-in
Sag dem Barbesitzer, es ist Zeit für eine Sperrstunde
And we ain't goin' home 'til the law comes knockin'
Und wir gehen nicht nach Hause, bis die Bullen anklopfen
Work every day 'til me meet ends
Arbeite jeden Tag, bis ich über die Runden komme
Haffi tun it up pon weekends
Muss es am Wochenende krachen lassen
Buss a toast, be a real friend
Stoße an, sei ein echter Freund
Tell me weh yuh drinking, cah
Sag mir, was du trinkst, denn
Work every day 'til me meet ends
Arbeite jeden Tag, bis ich über die Runden komme
Haffi tun it up pon weekends
Muss es am Wochenende krachen lassen
Buss a toast, be a real friend
Stoße an, sei ein echter Freund
Tell me weh yuh drinking, cah
Sag mir, was du trinkst, denn
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good
Es wird gut
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good
Es wird gut
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good...
Es wird gut...





Авторы: Jamie Smith, Andrae Sutherland, Ted Daryll, Jeffery Lamar Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.