Jamik - Пули - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jamik - Пули




Пули
Bullets
Пули летели, но мимо меня
Bullets were flying, but they missed me
Тащат на дно, улыбаясь в глаза
Dragging me down, smiling into my eyes
Люди стреляли, не зная куда
People were shooting, not knowing where to
Связь на курок, досчитаю до ста
Connection on the trigger, I'll count to a hundred
Пули летели, но мимо меня
Bullets were flying, but they missed me
Тащат на дно, улыбаясь в глаза
Dragging me down, smiling into my eyes
Люди стреляли, не зная куда
People were shooting, not knowing where to
Связь на курок, досчитаю до ста
Connection on the trigger, I'll count to a hundred
Пули летели, но мимо меня
Bullets were flying, but they missed me
Тащат на дно, улыбаясь в глаза
Dragging me down, smiling into my eyes
Люди стреляли, не зная куда
People were shooting, not knowing where to
Связь на курок, досчитаю до ста
Connection on the trigger, I'll count to a hundred
Мы заслуживаем лучшего, лучшее я тяну, ты бы знал
We deserve better, the best I know, you'd know
Город засыпает, просыпается квартал
The city falls asleep, the district wakes up
Словесные качели, ночью наводили шума
Verbal swings, making noise at night
Когда ты не в зоне комфорта, начинаешь думать
When you're not in your comfort zone, you start to think
И о брате, и о папе, и кто бы помог?
Of a brother, of a father, and who could help?
Никого тут нет, греби сам, сынок!
Nobody's here, row yourself, son!
А я помню волну и как хапнул глоток
But I remember the wave and how I took a gulp
Если море это проблема, то, походу, я промок
If the sea is the problem, then, I guess I got soaked
У-о, пуля, она роняла всех, идти до нуля
Oh, bullet, it dropped everyone, going to zero
Даже самых крепких, дерзких со зла
Even the strongest, the boldest out of spite
Два рукопожатия, тяги-дела
Two handshakes, deal-making
У-о, пуля, она роняла всех, идти до нуля
Oh, bullet, it dropped everyone, going to zero
Даже самых крепких, дерзких со зла
Even the strongest, the boldest out of spite
Два рукопожатия, тяги-дела
Two handshakes, deal-making
Пули летели, но мимо меня
Bullets were flying, but they missed me
Тащат на дно, улыбаясь в глаза
Dragging me down, smiling into my eyes
Люди стреляли, не зная куда
People were shooting, not knowing where to
Связь на курок, досчитаю до ста
Connection on the trigger, I'll count to a hundred
Пули летели, но мимо меня
Bullets were flying, but they missed me
Тащат на дно, улыбаясь в глаза
Dragging me down, smiling into my eyes
Люди стреляли, не зная куда
People were shooting, not knowing where to
Связь на курок, досчитаю до ста
Connection on the trigger, I'll count to a hundred
Валюта или филки, купюры или бабки?
Currency or rubles, bills or cash?
Лица на ухмылки, тяжелее пятки
Faces on smiles, heavier than heels
Без пяти, как мы знакомы, без семи я уже брат тебе
Without five, we're already friends, without seven I'm your brother
Но настоящий рядом с тобой в беде
But a real one is next to you in trouble
Я на раз как пуля предупредительный, ушатанный
I'm like a bullet at once warning, battered
Засыпал на чужих хатах (прикинь?)
Falling asleep in other people's houses (imagine?)
А на два - до боли, но убедительный
And on the second - painfully, but convincing
Я оставлял на чай даже без зарплаты (чики-чики)
I left a tip even without a salary (chiki-chiki)
Пули летели, пули летели
Bullets were flying, bullets were flying
Пули летели, но мимо меня
Bullets were flying, but they missed me
Тащат на дно, улыбаясь в глаза
Dragging me down, smiling into my eyes
Люди стреляли, не зная куда
People were shooting, not knowing where to
Связь на курок, досчитаю до ста
Connection on the trigger, I'll count to a hundred
Пули летели, но мимо меня
Bullets were flying, but they missed me
Тащат на дно, улыбаясь в глаза
Dragging me down, smiling into my eyes
Люди стреляли, не зная куда
People were shooting, not knowing where to
Связь на курок, досчитаю до ста (до ста)
Connection on the trigger, I'll count to a hundred (to a hundred)





Авторы: илья борисов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.