Текст и перевод песни Jamik - Вороны
Окна
за
шторами
Windows
behind
curtains
Пока
над
нами
кружатся
чёрные
вороны
While
black
ravens
circle
above
us
Пока
мы
поём
голосами
монотонными
While
we
sing
in
monotonous
voices
Пока
мы
набираем
силы
оборотами,
глазами
сонными
While
we
gather
strength
with
revolutions,
sleepy
eyes
Но
духом
мы
бодрые
But
we're
spirited
Любители
чёрного
цвета,
но
не
оперы
Lovers
of
black,
but
not
operas
Замечен
кузов:
три
единицы
на
номере
A
body
spotted:
three
ones
on
the
number
Этот
мотив
тебя
качает
во
все
стороны,
кружатся
вороны
This
motive
rocks
you
in
all
directions,
ravens
circle
Ты
слышишь
меня,
mon
ami?
Can
you
hear
me,
mon
ami?
Тему
поднимем,
ведь
на
наших
картах
джокеры
We'll
raise
the
topic,
after
all,
there
are
jokers
on
our
cards
Огни
ночного
города
горят
за
окнами
The
lights
of
the
night
city
are
burning
behind
the
windows
Мы
за
семью,
чтобы
та
не
нуждалась
в
купюре
We
are
for
family,
so
that
she
doesn't
need
a
banknote
Душу
не
продали
We
haven't
sold
our
souls
Я
лечу
лицом
об
асфальт,
а,
зову
это
I'm
a
hustle
(пр-р)
I
fly
face
down
on
asphalt,
and,
I
call
it
I'm
a
hustle
(pr-r)
I'm
a-,
I'm
a-,
эй,
I'm
a-,
I'm
a-,
I'm
a
hustle
(ч-ч-ч-ч)
I'm
a-,
I'm
a-,
hey,
I'm
a-,
I'm
a-,
I'm
a
hustle
(ch-ch-ch-ch)
Небезопасно
(небезопасно)
— лететь
на
красный
(yeah)
Unsafe
(unsafe)
- to
fly
on
red
(yeah)
I'm
a
hustle,
I'm
a-,
I'm
a
hustle
I'm
a
hustle,
I'm
a-,
I'm
a
hustle
Окна
за
шторами
Windows
behind
curtains
Пока
над
нами
кружатся
чёрные
вороны
While
black
ravens
circle
above
us
Пока
мы
поём
голосами
монотонными
While
we
sing
in
monotonous
voices
Пока
мы
набираем
силы
оборотами,
глазами
сонными
While
we
gather
strength
with
revolutions,
sleepy
eyes
Но
духом
мы
бодрые
But
we're
spirited
Любители
чёрного
цвета,
но
не
оперы
Lovers
of
black,
but
not
operas
Замечен
кузов:
три
единицы
на
номере
A
body
spotted:
three
ones
on
the
number
Этот
мотив
тебя
качает
во
все
стороны,
кружатся
вороны
This
motive
rocks
you
in
all
directions,
ravens
circle
Я
больше
по
классике
(строгой),
— строгой
выдержки
I'm
more
into
classics
(strict)
- strict
endurance
Спорт
определяют
часики
(ч-ч-ч),
без
отдышки
(ага)
Sport
is
defined
by
the
clock
(ch-ch-ch),
without
catching
your
breath
(yeah)
Пацаны
валят
на
тазике
(тазике),
12.5.1
на
движке
The
guys
are
flying
on
a
basin
(basin),
12.5.1
on
the
engine
Все
в
отсечку,
и
всё
боком,
пока
над
нами
All
in
cut-off,
and
all
sideways,
while
above
us
Чёрные
вороны
(чёрные
вороны)
Black
ravens
(black
ravens)
Они,
кажется,
голодные
(кажется,
голодные)
They
seem
hungry
(seem
hungry)
Затянут
над
районами
(затянут
над
районами)
They'll
draw
over
the
neighborhoods
(they'll
draw
over
the
neighborhoods)
Тучи
по
небу
чёрные
(тучи
по
небу
чёрные)
Black
clouds
in
the
sky
(black
clouds
in
the
sky)
Чёрные
вороны
(чёрные
вороны)
Black
ravens
(black
ravens)
Они,
кажется,
голодные
(кажется,
голодные)
They
seem
hungry
(seem
hungry)
Затянут
над
районами
(затянут
над
районами)
They'll
draw
over
the
neighborhoods
(they'll
draw
over
the
neighborhoods)
Тучи
по
небу
чёрные
(тучи
по
небу
чёрные)
Black
clouds
in
the
sky
(black
clouds
in
the
sky)
Окна
за
шторами
Windows
behind
curtains
Пока
над
нами
кружатся
чёрные
вороны
While
black
ravens
circle
above
us
Пока
мы
поём
голосами
монотонными
While
we
sing
in
monotonous
voices
Пока
мы
набираем
силы
оборотами,
глазами
сонными
While
we
gather
strength
with
revolutions,
sleepy
eyes
Окна
за
шторами
Windows
behind
curtains
Пока
над
нами
кружатся
чёрные
вороны
While
black
ravens
circle
above
us
Пока
мы
поём
голосами
монотонными
While
we
sing
in
monotonous
voices
Пока
мы
набираем
силы
оборотами,
глазами
сонными
While
we
gather
strength
with
revolutions,
sleepy
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Вороны
дата релиза
09-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.