Ye
Ye
Droghe
cambiano
lo
stato
d'animo
(d'animo)
Drugs
change
your
mood
(your
mood)
Prima
arriva
l'ansia
e
dopo
il
panico
(panico)
First
comes
anxiety
and
then
panic
(panic)
Meglio
che
porti
via
questa
calibro
(portala
via)
Better
you
take
away
this
caliber
(take
it
away)
O
carico
e
scarico
Or
load
and
unload
Ho
amici
sono
andati
per
la
droga
sono
morti
I
have
friends
who
went
for
drugs
and
died
Mi
sembrava
di
guardare
un
replay
It
seemed
like
I
was
watching
a
replay
A
pensare
dove
stavo
quella
casa,
quella
stanza
Thinking
about
where
I
was,
that
house,
that
room
Mi
sarei
sparato
in
bocca
Cobain
I
would
have
shot
myself
in
the
mouth,
Cobain
Baybe,
hey
hey
Baby,
hey
hey
Tu
mi
togli
il
sangue
come
i
vampiri
You
take
my
blood
like
vampires
Baybe,
hey
hey
Baby,
hey
hey
Solo
che
mi
guardi
e
mi
attiri
You
just
look
at
me
and
attract
me
Notte
insonne
se
la
notte
ci
sei
stata
anche
tu
Sleepless
night
if
you
were
there
too
I
soldi
in
fiamme
e
le
tue
fiamme
non
mi
scaldano
più
(no)
The
money
is
on
fire
and
your
flames
don't
warm
me
anymore
(no)
Muovi
i
miei
fili
sono
la
tua
marionetta
(sì)
You
move
my
strings,
I'm
your
puppet
(yes)
Giochi
e
li
tiri
finché
il
filo
non
si
spezza
You
play
and
pull
them
until
the
thread
breaks
Il
mondo
avanza
tranne
questa
mia
lancetta
The
world
moves
on
except
for
my
hand
Che
è
ancora
ferma
punta
sempre
l'una
e
mezza
Which
is
still
stuck,
always
pointing
to
one
thirty
Hey,
non
mi
va
Hey,
I
don't
feel
like
it
Di
stare
ancora
a
letto
in
pigiama
Staying
in
bed
in
pajamas
anymore
Hey,
non
mi
va
Hey,
I
don't
feel
like
it
Fumare
cocaina
fino
a
mañana
Smoking
cocaine
until
tomorrow
Lei
mi
vuole
rock
come
Il
Nirvana
She
wants
me
rock
like
Nirvana
C'era
solo
droga
nel
mio
panorama
There
was
only
drugs
in
my
panorama
C'ho
sputato
il
blood,
mi
ha
salvato
God
I
spat
blood,
God
saved
me
Ma
sono
ancora
un
vero
figlio
di
puttana
But
I'm
still
a
real
son
of
a
bitch
Lei
mi
chiama,
io
rispondo
She
calls
me,
I
answer
Ci
siamo
fatti
insieme
in
giro
per
il
mondo
We've
been
together
around
the
world
Se
cado
insieme
a
te
è
soffice
anche
il
fondo
If
I
fall
with
you,
even
the
ground
is
soft
La
testa
che
mi
gira
sembra
un
girotondo
My
head
is
spinning
like
a
merry-go-round
Prima
di
non
riuscire
a
restare
senza
(mai)
Before
not
being
able
to
stay
without
you
(ever)
Prima
di
sudare
per
l'astinenza
Before
sweating
for
withdrawal
Prima
dei
crampi
e
dei
pianti
Before
the
cramps
and
the
crying
Prima
che
finisse
la
mia
pazienza
(sì)
Before
my
patience
ran
out
(yes)
Ero
un
RocknRolla,
vero
RocknRolla
I
was
a
RocknRolla,
a
real
RocknRolla
Non
avevo
il
raffreddore
ma
il
naso
che
cola
I
didn't
have
a
cold
but
my
nose
is
running
Ho
fatto
Black
Book
sopra
una
stagnola
I
made
Black
Book
on
tin
foil
Niente
drink
viola,
fumo
grigio
in
gola
No
purple
drinks,
gray
smoke
in
my
throat
Droga
nella
pancia
non
senti
il
profumo
Drugs
in
my
stomach,
you
don't
smell
the
perfume
Conosco
chi
ha
la
tasca
come
un
canguro
I
know
who
has
a
pocket
like
a
kangaroo
Caga
in
una
vasca
gli
ovuli
di
fumo
Shits
in
a
tub,
the
eggs
of
smoke
Con
un
colapasta
messo
sotto
il
culo
With
a
colander
under
his
ass
Mi
son
fumato
cose
di
ogni
genere
(di
ogni
genere)
I
smoked
things
of
every
kind
(of
every
kind)
Sigarette
accese
dentro
il
posacenere
Cigarettes
lit
inside
the
ashtray
Il
mio
amico
chiama
che
gli
serve
cenere
My
friend
calls
that
he
needs
ashes
Rocce
tutte
bianche
siamo
sopra
l'Everest
Rocks
all
white,
we're
above
Everest
Senza
droghe
giochi
d'azzardo
Without
drugs,
gambling
Contando
anche
i
mie
amici
avremo
un
miliardo
(okay)
Counting
even
my
friends
we'd
have
a
billion
(okay)
Pensavo
di
morire
da
un
giorno
all'altro
I
thought
I
was
going
to
die
from
one
day
to
the
next
Ma
ho
superato
i
ventisette
baby
è
già
un
traguardo
But
I've
surpassed
twenty-seven,
baby,
it's
already
a
milestone
Hey,
non
mi
va
Hey,
I
don't
feel
like
it
Di
stare
ancora
a
letto
in
pigiama
Staying
in
bed
in
pajamas
anymore
Hey,
non
mi
va
Hey,
I
don't
feel
like
it
Fumare
cocaina
fino
a
mañana
Smoking
cocaine
until
tomorrow
Lei
mi
vuole
rock
come
Il
Nirvana
She
wants
me
rock
like
Nirvana
C'era
solo
droga
nel
mio
panorama
There
was
only
drugs
in
my
panorama
C'ho
sputato
il
blood,
mi
ha
salvato
God
I
spat
blood,
God
saved
me
Ma
sono
ancora
un
vero
figlio
di
puttana
hey,
non
mi
va
But
I'm
still
a
real
son
of
a
bitch
hey,
I
don't
feel
like
it
Di
stare
ancora
a
letto
in
pigiama
Staying
in
bed
in
pajamas
anymore
Hey,
non
mi
va
Hey,
I
don't
feel
like
it
Fumare
cocaina
fino
a
mañana
Smoking
cocaine
until
tomorrow
Lei
mi
vuole
rock
come
Il
Nirvana
She
wants
me
rock
like
Nirvana
C'era
solo
droga
nel
mio
panorama
There
was
only
drugs
in
my
panorama
C'ho
sputato
il
blood,
mi
ha
salvato
God
I
spat
blood,
God
saved
me
Ma
sono
ancora
un
vero
figlio
di
puttana
But
I'm
still
a
real
son
of
a
bitch
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.