Текст и перевод песни Jamil - Non È Colpa Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non È Colpa Mia
It's not My Fault
Se
non
rispondi
a
Gionni
Gioielli
If
you
don't
answer
Gionni
Gioielli
Non
sei
più
il
diss
king
You
are
no
longer
the
diss
king
Mi
hanno
detto
lascia
stare,
non
vale
la
pena
(Va
bene)
They
told
me
forget
it,
it's
not
worth
it
(Okay)
Vuole
un
po′
di
promo
tu
porta
pazienza
He
wants
a
little
promo
you
bear
patience
Mi
dissa
solamente
chi
non
ha
carriera
I
only
disavow
those
who
have
no
career
Così
frate
non
rischia
di
restare
senza
(Come
fa?)
So
friar
does
not
risk
being
left
without
(How
does
he
do?)
La
tua
roba
che
fa
schifo
non
la
sente
nessuno
(No)
Your
stuff
that
sucks
no
one
feels
it
(No)
Hai
fatto
mille
dischi
e
non
li
sente
nessuno
(No)
You
made
a
thousand
records
and
nobody
hears
them
(No)
Non
sei
nessuno,
goditi
la
promo
You're
nobody,
enjoy
the
promo
Che
finisce
che
ritorni
nel
dimenticatoio
That
ends
up
returning
to
oblivion
Se
parli
di
diss
tengo
il
monopolio
If
you
talk
about
diss
I
hold
the
monopoly
Avrai
cinquant'anni
ma
sei
un
segaiolo
You
may
be
fifty
but
you're
a
wanker
Vedo
che
ti
atteggi
come
un
donnaiolo
I
see
you're
acting
like
a
womanizer
Ma
c′è
solo
la
tua
mano
sotto
il
lenzuolo
(Fallito
di
merda)
But
there's
only
your
hand
under
the
sheet
(Failed
shit)
Segui
mille
tipe
non
ti
caga
nessuna
Follow
a
thousand
girls
you
don't
shit
Tu
sei
un
morto
di
figa,
non
ne
hai
mai
vista
una
You're
a
dead
pussy,
you've
never
seen
one
Neanche
quando
sei
nato
con
quella
faccia
di
merda
Not
even
when
you
were
born
with
that
shitty
face
Sarai
uscito
dal
culo
e
ti
han
buttato
per
terra
You
got
out
of
your
ass
and
they
threw
you
on
the
floor
Tu
vuoi
le
attenzioni
come
una
puttana
You
want
attention
like
a
whore
Nel
panorama
rap
vali
niente,
nada
In
the
rap
scene
you're
worth
nothing,
nada
Ti
vedo
lì
che
piangi,
che
vorresti
la
fama
I
see
you
there
crying,
wanting
fame
Ma
nessuno
ti
caga
e
nessuno
ti
paga
But
no
one
shits
you
and
no
one
pays
you
Ti
faccio
un
bonifico
che
mi
fai
pena
I'll
make
you
a
bank
transfer
that
makes
me
sorry
Ti
offro
una
cena
(Poi?)
I'll
buy
you
a
dinner
(Then?)
Dopo
l'antidolorifico,
specifico
After
the
painkiller,
specific
Sacrifico
del
tempo
per
la
scena
I
sacrifice
time
for
the
scene
Sanifico
la
stanza
e
ti
rimando
in
quarantena
I'll
sanitize
the
room
and
send
you
back
to
quarantine
Mi
hai
dissato
(Dissato)
You
dissected
me
(Dissected)
Sbagliato
(Sbagliato)
Wrong
(Wrong)
Sforzato
(Sforzato)
Sforzato
(Sforzato)
Peccato
(Peccato)
Sin
(Sin)
A
te
cadono
i
capelli,
stempiato
At
you
hair
falls
out,
receding
A
me
cadevano
le
palle
quando
ti
ho
ascoltato
My
balls
fell
when
I
listened
to
you
L'hai
confermato,
eri
al
mio
concerto
You
confirmed
it,
you
were
at
my
concert
Ti
vedevo
che
cantavi
sotto
il
palco
(Groupie)
I
saw
you
singing
under
the
stage
(Groupie)
L′hai
confermato,
quello
che
ha
detto
You
confirmed
what
he
said
C′era
pure
Noyz
che
diceva
che
spacco
(Hai
ragione)
There
was
also
Noy
Tutto
pippato,
tutto
ubriaco
All
goofy,
all
drunk
Ha
rotto
il
cazzo
ad
una
tipa
e
il
suo
fidanzato
He
broke
dick
to
a
chick
and
her
boyfriend
Che
l'ha
quasi
picchiato,
quasi
ammazzato
Who
almost
beat
him,
almost
killed
him
Meno
male
c′era
Dium
che
l'ha
salvato
(Menomale
Thank
goodness
there
was
Dium
who
saved
him
(Menomale
Minchia
che
babbo,
minchia
che
babbo
Damn
that
santa,
damn
that
santa
Quando
non
reggi
il
colpo
meglio
non
farlo
When
you
do
not
hold
the
blow
better
not
do
it
Non
stava
neanche
in
piedi
e
non
aveva
il
passaggio
He
didn't
even
stand
and
he
didn't
have
a
ride
Ho
chiesto
pure
a
Danny
di
accompagnarlo
I
asked
Dann
to
accompany
him
as
welly
C′era
pure
David,
può
confermarlo
David
was
there
too,
can
you
confirm
that
Era
meglio
stavi
zitto,
non
puoi
negarlo
You
better
shut
up,
you
can't
deny
it
In
bocca
tieni
il
cazzo
di
Narcos
In
your
mouth
hold
Narcos
cock
È
una
vita
che
continui
a
succhiarlo
It's
a
lifetime
you
keep
sucking
it
Se
nessuno
ti
caga,
nessuno
ti
paga
If
no
one
shits
you,
no
one
pays
you
Nessuno
ti
vuole,
non
è
colpa
mia
(Non
è
colpa
mia)
Nobody
wants
you,
it's
not
my
fault
(It's
not
my
fault)
Un
altro
stronzo
di
nuovo
a
cui
faccio
la
promo
Another
asshole
again
I
do
the
promo
to
E
non
so
neanche
chi
sia
(Chi
è?)
And
I
don't
even
know
who
it
is
(Who
is
it?)
Gionni
tu
sei
pacco,
pacco,
pacco
Gionni
you
are
pack,
pack,
pack
Ti
chiamano
Gioielli
ma
è
bigiotteria
They
call
you
Jewelry
but
it's
costume
jewelry
Gionni
tu
sei
vecchio,
vecchio,
vecchio
Gionni
you
are
old,
old,
old
Ti
prenderò
due
cose
dalla
farmacia
I'll
get
you
two
things
from
the
pharmacy
Okay,
okay,
faccio
un
po'
di
rap,
okay,
okay
Oka
rap,
oka
faccio
Questo
è
solo
un
fake,
okay
This
is
just
a
fake,
Oca
ok
C′è
la
gente
che
mi
chiede
chi
sei
People
ask
me
who
you
are
Chi
è,
chi
è,
chi
sei
Who
is,
who
is,
who
are
you
Nessuno
che
ti
vuole,
per
questo
che
sei
underground
No
one
wants
you,
that's
why
you're
underground
Fai
cinquanta
copie,
per
questo
che
fai
sold
out
Make
fifty
copies,
that's
why
you
sold
out
Era
meglio
Noyz
per
fare
il
secondo
round
It
was
better
Noy
Non
sei
Craxi,
tu
sei
Krusty
il
clown
You're
not
Cra
Cra
Non
ho
capito
perché
mi
dissano
solo
gli
scarsi
di
merda
I
don't
understand
why
only
the
scant
shit
dispels
me
Come
Gionni,
Gast,
Fat
mc,
Galla,
Traffik,
Laïoung,
Maruego
As
Gionni,
Gast,
Fat
mc,
Galla,
Traffik,
Laï
(Vabbè
solo
falliti)
(Just
failed)
Neanche
messi
insieme
fate
le
mie
view
Not
even
put
together
do
my
VIE
fate
I
miei
soldi,
i
miei
fan,
la
mia
crew
(Poi)
My
money,
my
fans,
my
Crew
Il
mio
rap,
le
mie
skills,
il
mio
mood
(Poi)
My
rap,
my
skills,
my
mood
(Poi)
La
mia
vita,
il
mio
flow,
il
mio
tour
(Okay)
My
life,
my
flo
tour
Ho
sognato
che
fate
una
posse
track
I
dreamed
you
do
a
posse
track
Intitolata
"i
falliti
del
rap"
"the
failures
of
rap"
Intitolata
che
merda
sta
combo
Titled
what
shit
is
combo
La
collabo
dei
più
scarsi
del
mondo
(Fanculo)
The
collaboration
of
the
most
scarce
in
the
world
(Fuck)
Tu
vuoi
il
diss,
ti
do
il
diss
You
want
the
diss,
I
give
you
the
diss
A
Esse
Magazine
gli
do
il
bis
To
Esse
Magazine
I
give
him
the
encore
Faccio
un
mix,
rest
in
peace
I
do
a
mi
mi
Rap
is
back,
Jadakiss
Rap
is
back
,ad
Se
nessuno
ti
caga,
nessuno
ti
paga
If
no
one
shits
you,
no
one
pays
you
Nessuno
ti
vuole,
non
è
colpa
mia
(Non
è
colpa
mia)
Nobody
wants
you,
it's
not
my
fault
(It's
not
my
fault)
Un
altro
stronzo
di
nuovo
a
cui
faccio
la
promo
Another
asshole
again
I
do
the
promo
to
E
non
so
neanche
chi
sia
(Chi
è?)
And
I
don't
even
know
who
it
is
(Who
is
it?)
Gionni
tu
sei
pacco,
pacco,
pacco
Gionni
you
are
pack,
pack,
pack
Ti
chiamano
Gioielli
ma
è
bigiotteria
They
call
you
Jewelry
but
it's
costume
jewelry
Gionni
tu
sei
vecchio,
vecchio,
vecchio
Gionni
you
are
old,
old,
old
Ti
prenderò
due
cose
dalla
farmacia
I'll
get
you
two
things
from
the
pharmacy
Tu
riposa
in
pace,
non
mi
tocchi
nemmeno
You
rest
in
peace,
don't
even
touch
me
Vengo
dal
cielo
come
la
tempesta,
un
rapace,
un
alieno
I
come
from
the
sky
like
the
storm,
a
raptor,
an
alien
C'ho
i
serpenti
nella
testa
come
il
logo
Versace
I
have
snakes
in
my
head
like
the
Versace
logo
Sono
efficace
come
il
veleno,
sincero,
davvero
I'm
as
effective
as
poison,
sincere,
really
Tu
non
hai
le
palle,
al
massimo
hai
il
reggiseno
You
don't
have
balls,
at
most
you
have
a
bra
C'ho
le
palle
più
grosse
di
un
seno
I
have
balls
bigger
than
a
breast
C′ho
le
palle
cosi
grosse,
c′ho
due
palle
di
fieno
I
got
balls
so
big,
I
got
two
balls
of
hay
Con
le
barre
ti
meno,
meglio
che
parli
di
meno
With
bars
you
less,
you
better
talk
less
Ti
uccido,
sei
scemo
I'll
kill
you,
you're
stupid
Io
sono
una
verdura
va
bene
I'm
a
vegetable
okay
La
melanzana,
la
zucchina
nel
culo
di
queste
iene
The
eggplant,
the
zucchini
in
the
ass
of
these
hyenas
Tu
sei
vecchio,
tu
sei
debole,
pieno
di
lamentele
You
are
old,
you
are
weak,
full
of
complaints
Con
la
ruggine,
la
muffa,
la
polvere
e
ragnatele
With
rust,
mildew,
dust
and
cobwebs
Io
sono
crudele
I
am
cruel
Mi
fai
un
bocchino
gigante
You
give
me
a
giant
mouthpiece
Fino
a
quando
hai
le
ginocchia
ricoperte
di
sangue
Until
your
knees
are
covered
in
blood
Dopo
ti
spacco
le
anche,
ti
spaccherò
il
culo
I'll
smash
your
hips
later,
I'll
smash
your
ass
Ti
spacco
di
rime,
ti
lascio
a
digiuno
I'll
break
you
with
rhymes,
I'll
leave
you
fasting
Non
mi
spacca
nessuno,
fanculo
No
one's
gonna
fuck
me
Ma
quale
dissing?
But
what
dissing?
Hai
rappato
due
minuti
gli
altri
due
parli
You
rapped
for
two
minutes
the
other
two
talk
Era
meglio
una
story
(Davvero)
It
was
better
a
storyy
Soprattutto
visto
come
rappi
Especially
seen
as
rappi
Era
meglio
non
provarci
nemmeno
(Sei
scarso)
It
was
better
not
to
even
try
(You
are
poor)
Ora
sei
contento,
ti
ho
risposto
Now
you're
happy,
I
answered
you
Fatti
un
se*a,
scrivi
la
risposta
della
risposta
Make
yourself
a
if
* a,
write
the
answer
of
the
answer
Ma
ve
lo
dico
già,
con
'sti
scarsi
basta
But
I
tell
you
already,
with
' sti
scarce
enough
Mandate
qualcuno
di
bravo
Send
someone
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamil Sapio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.