Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni
volta
che
posto
una
foto
con
delle
scarpe
diverse
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Foto
mit
anderen
Schuhen
poste
I
commenti
sono
Sind
die
Kommentare
"Ma
dove
sono
le
squalo?"
"Aber
wo
sind
die
Squalo?"
"Non
avevo
mai
visto
Baida
senza
squalo"
"Ich
habe
Baida
noch
nie
ohne
Squalo
gesehen"
Ho
sempre
le
squalo
Ich
habe
immer
die
Squalo
Ho
cinquanta
paia
di
squalo
sono
il
king
delle
squalo
Ich
habe
fünfzig
Paar
Squalo,
ich
bin
der
König
der
Squalo
Ai
piedi
ho
sempre
le
squalo
we
we
we
(we
we
we)
An
meinen
Füßen
habe
ich
immer
die
Squalo
we
we
we
(we
we
we)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Tutti
in
giro
con
le
squalo
(squalo
squalo)
we
we
we
(we
we
we)
Alle
unterwegs
mit
den
Squalo
(squalo
squalo)
we
we
we
(we
we
we)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
(yah
yah
yah)
(yah
yah
yah)
Sempre
Nike
Tuned
(Nike
Tuned)
col
mio
socio
tuni
(tuni
tuni)
Immer
Nike
Tuned
(Nike
Tuned)
mit
meinem
Kumpel
Tuni
(tuni
tuni)
Soldi
nelle
tute
(tute
tute)
Geld
in
den
Trainingsanzügen
(tute
tute)
Sopra
un'auto
tuning,
ye
In
einem
getunten
Auto,
ye
Scendo
dalle
banlieue
vestito
Banlieue
Ich
komme
aus
den
Banlieues,
gekleidet
in
Banlieue
Sai
che
ho
sempre
fatto
la
moda
(lo
sai)
Du
weißt,
dass
ich
immer
die
Mode
gemacht
habe
(das
weißt
du)
Giro
per
il
quartier
no
non
metto
Cartier
Ich
laufe
durchs
Viertel,
nein,
ich
trage
kein
Cartier
No
non
metto
mica
quella
roba
Nein,
ich
trage
so
etwas
nicht
Vuoi
fare
a
gara
di
squalo?
(okay
dai)
Non
c'è
mica
problema
(no)
Willst
du
ein
Squalo-Wettrennen
machen?
(okay,
klar)
Kein
Problem
(nein)
Mi
fai
un
baffo
gigante
(suca)
Du
kannst
mir
mal
einen
riesigen
Schnurrbart
verpassen
(leck
mich)
Giusto
per
restare
in
tema
(eheheh
sì)
potrei
fare
il
commesso,
Nur
um
beim
Thema
zu
bleiben
(eheheh
ja)
ich
könnte
Verkäufer
werden,
Fare
il
reseller
così
tante
scarpe
sembro
un
calzolaio
Reseller
werden,
so
viele
Schuhe,
ich
sehe
aus
wie
ein
Schuster
Compro
un'altra
casa
solo
per
le
scarpe
Ich
kaufe
ein
anderes
Haus
nur
für
die
Schuhe
Inauguro
la
casa
con
un
nuovo
paio
Ich
weihe
das
Haus
mit
einem
neuen
Paar
ein
Ai
piedi
ho
sempre
le
squalo
we
we
we
(we
we
we)
An
meinen
Füßen
habe
ich
immer
die
Squalo
we
we
we
(we
we
we)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Tutti
in
giro
con
le
squalo
(squalo
squalo)
we
we
we
(we
we
we)
Alle
unterwegs
mit
den
Squalo
(squalo
squalo)
we
we
we
(we
we
we)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Cinquanta
paia
in
armadio
(armadio)
Fünfzig
Paar
im
Schrank
(Schrank)
È
tutta
roba
in
regalo
(regalo)
Alles
Geschenke
(Geschenke)
Sembra
sempre
il
mio
comple
(il
mio
comple)
è
sempre
il
9 Gennaio
Es
scheint
immer
mein
Geburtstag
zu
sein
(mein
Geburtstag),
es
ist
immer
der
9.
Januar
Scarpe
pusha,
facevo
il
pusher
Schuhe
wie
Pusha,
ich
war
ein
Pusher
La
mia
tipa
ha
i
pezzi
nel
push-up
(push-up)
Meine
Süße
hat
die
Teile
im
Push-up
(Push-up)
Faccio
un
po'
di
push
up
Ich
mache
ein
paar
Push-ups
Lei
mi
dice
push
it
Sie
sagt
mir,
push
it
Quando
faccio
barre
sembro
Pusha
Wenn
ich
rappe,
sehe
ich
aus
wie
Pusha
Mi
sono
detto:
"Baida
cambia
professione"
(cambia
professione)
Ich
sagte
mir:
"Baida,
wechsle
den
Beruf"
(wechsle
den
Beruf)
Prima
spacciatore
poi
ambasciatore
Zuerst
Dealer,
dann
Botschafter
Non
è
cambiato
nulla
a
parte
il
mio
datore
Nichts
hat
sich
geändert,
außer
meinem
Arbeitgeber
Sempre
che
mi
pagano
per
fare
storie
Immer
noch
werde
ich
dafür
bezahlt,
Geschichten
zu
machen
Chiamo
e
mi
regalano,
indosso
e
poi
mi
pagano
Ich
rufe
an
und
sie
schenken
mir,
ich
trage
sie
und
dann
bezahlen
sie
mich
Quando
voglio
smetto
e
non
le
metto
più
(no
no
no)
Wenn
ich
will,
höre
ich
auf
und
ziehe
sie
nicht
mehr
an
(nein
nein
nein)
Le
squalo
che
mi
piacciono,
le
tute
che
mi
piacciono
Die
Squalo,
die
mir
gefallen,
die
Trainingsanzüge,
die
mir
gefallen
Ma
i
soldi
frà
mi
piacciono
sempre
di
più
Aber
das
Geld,
meine
Liebe,
gefällt
mir
immer
mehr
Ai
piedi
ho
sempre
le
squalo
we
we
we
(we
we
we)
An
meinen
Füßen
habe
ich
immer
die
Squalo
we
we
we
(we
we
we)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Tutti
in
giro
con
le
squalo
(squalo
squalo)
we
we
we
(we
we
we)
Alle
unterwegs
mit
den
Squalo
(squalo
squalo)
we
we
we
(we
we
we)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Wo
wo
wo
(wo
wo
wo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Enrico Di Paco, Henri Pazaj
Альбом
FLOW
дата релиза
27-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.