Текст и перевод песни Jamil - KO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Sopra
al
ring
questi
qui
vanno
K.O
Up
in
the
ring,
these
guys
go
K.O
Niente
film,
niente
lean,
vanno
K.O
No
movie,
no
lean,
they
go
K.O
La
tua
sicurezza
non
mi
fa
paura
Your
confidence
doesn’t
scare
me
Pippa
coca
dopo
si
frantuma
Sniff
coke,
later
it
shatters
La
mia
sicurezza
guarda
neanche
fuma
My
confidence,
look,
doesn’t
even
smoke
Fanno
allenamento
tutti
i
giorni
They
train
every
day
Te
ne
basta
una,
che
vai
sulla
luna
One
is
enough
for
you
to
go
to
the
moon
Guarda
non
c'è
cura,
la
loro
natura
Look,
there's
no
cure,
it's
their
nature
Quando
usciamo
a
cena
ci
mangiamo
tutto
When
we
go
out
to
dinner,
we
eat
everything
Frate
si
consuma
tutta
la
natura
Bro,
all
of
nature
is
consumed
Niente
droga,
solo
proteine
No
drugs,
just
protein
La
tua
ganga
ma
che
poverine
Your
weed,
oh
you
poor
things
Scarafaggi
sopra
le
vetrine
Cockroaches
on
the
windows
Francobolli
sulle
cartoline
Stamps
on
postcards
In
palestra
come
fosse
casa
In
the
gym
as
if
it
were
home
Il
quadrato
come
una
cucina
The
square
is
like
a
kitchen
Perché
è
lì
che
mangi
gli
avversari
(mmmh)
Because
that's
where
you
eat
your
opponents
(mmmh)
Ma
che
fame
di
prima
mattina
What
a
hunger
first
thing
in
the
morning
Ma
che
fame
dopo
allenamento
What
a
hunger
after
training
Disciplina
io
non
mi
lamento
Discipline,
I
don't
complain
Solo
merda
sopra
'sto
cemento
Just
shit
on
this
cement
Lo
capisci
quanto
sbattimento
You
understand
how
much
fighting
Non
hai
tecnica
solo
stazza
You
have
no
technique,
only
size
Tu
sei
G,
solo
in
piazza
You
are
G,
only
in
the
square
Sopra
il
ring,
altra
razza
In
the
ring,
another
breed
Non
c'è
lama,
non
c'è
mazza
There
is
no
blade,
there
is
no
bat
Tu
fai
il
grosso
perché
sei
il
più
grosso
You
act
big
because
you're
the
biggest
Parla
insieme
ad
uno
del
tuo
peso
Talk
to
someone
your
weight
Dai
una
mano
a
chi
è
più
debole
Give
a
hand
to
those
who
are
weaker
Quel
che
dai
la
vita
ha
sempre
reso
What
you
give,
life
has
always
given
back
Tatuato,
McGregor
Tattooed,
McGregor
Piccolino,
Mayweather
Small,
Mayweather
Bianco
latte,
Canelo
Milk
white,
Canelo
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Sopra
al
ring
questi
qui
vanno
K.O
Up
in
the
ring,
these
guys
go
K.O
Niente
film,
niente
lean,
vanno
K.O
No
movie,
no
lean,
they
go
K.O
Non
sopporto
la
tua
prepotenza
I
can't
stand
your
arrogance
Se
fai
il
bullo
sali
tra
le
corde
If
you’re
a
bully,
get
in
the
ropes
Non
fidarti
mai
dell'apparenza
Never
trust
appearances
Non
sai
mai
davvero
chi
hai
di
fronte
You
never
really
know
who
you're
dealing
with
Fanno
finta
fanno
Wrestling
They
pretend
they're
Wrestling
Fanno
i
pitbull
sono
miniature
They
act
like
pitbulls,
they're
miniatures
Un
carro
funebre
per
la
tua
crew
A
hearse
for
your
crew
Carne
morta
dentro
al
Carrefour
Dead
meat
inside
the
Carrefour
I
miei
fratelli
fanno
le
figure
My
brothers
make
the
figures
I
tuoi
fratelli
fan
le
figurine
Your
brothers
make
the
figurines
Già
mi
immagino
brutte
figure
I
can
already
imagine
bad
figures
Sembran
quasi
le
tue
sorelline
They
almost
look
like
your
little
sisters
Sto
fumando
come
Nate,
Diaz
I'm
smoking
like
Nate
Diaz
Una
bomba
come
Ronda
A
bomb
like
Ronda
Dici,
dici
ma
sei
fake
(mmmh)
You
say,
you
say,
but
you're
fake
(mmmh)
Questo
ring
è
la
tua
tomba
This
ring
is
your
grave
Paraocchi
come
uno
stallone
Blinders
on
like
a
stallion
Solo
film
d'azione,
si,
come
Stallone
Only
action
movies,
yeah,
like
Stallone
Seguo
il
mio
filone
I
follow
my
vein
Sono
io
il
campione
I
am
the
champion
Sto
aspettando
solo
che
alzi
il
mio
guantone
I'm
just
waiting
for
you
to
raise
my
glove
Come
Fight
Club
o
come
i
Black
Panther
Like
Fight
Club
or
the
Black
Panthers
Abituato
a
lottare,
tu
hai
solo
il
nome
come
i
Foo
Fighters
Used
to
fighting,
you
only
have
the
name
like
the
Foo
Fighters
Esci
fuori
con
la
cresta
Come
out
with
your
crest
Ma
dimentichi
sempre
a
casa
le
palle
But
you
always
forget
your
balls
at
home
Tu
fai
il
figo
perché
hai
dato
un
pugno
You
act
cool
because
you
threw
a
punch
Nella
disco
quando
c'era
buio
In
the
disco
when
it
was
dark
C'hai
guadagnato
giusto
una
denuncia
You
only
earned
a
complaint
Mica
il
premio
per
quello
più
furbo,
quindi
Not
the
prize
for
the
smartest
one,
so
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Sopra
al
ring
questi
qui
vanno
K.O
Up
in
the
ring,
these
guys
go
K.O
Niente
film,
niente
lean,
vanno
K.O
No
movie,
no
lean,
they
go
K.O
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Woh,
woh,
K.O
Sopra
al
ring
questi
qui
vanno
K.O
Up
in
the
ring,
these
guys
go
K.O
Niente
film,
niente
lean,
vanno
K.O
No
movie,
no
lean,
they
go
K.O
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamil, Jaws
Альбом
Ko
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.