Текст и перевод песни Jamil - Most Hated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ci
penso
sì
tutte
le
sere
I
think
about
it
every
night,
babe
L′odio
scorre
dentro
le
mie
vene
The
hate
runs
through
my
veins
Aggiungo
barre
dentro
il
mio
cantiere
I'm
adding
bars
to
my
building
site
Ogni
rapper
italiano
è
una
copia
di
uno
americano
Every
Italian
rapper
is
a
copy
of
an
American
one
Un'altra
volta
che
ci
omologhiamo
Another
time
that
we
conform
ourselves
(tell
me,
girl)
È
una
colpa
se
noi
non
copiamo
(eh?)
Is
it
a
fault
if
we
don't
copy?
(huh?)
Questo
rapper
parla
del
quartiere
This
rapper
is
talking
about
the
neighborhood
Giusto
prima
sì
di
andare
in
tele
Just
before,
yes,
going
on
TV
Poi
diventano
modelli,
fanno
passerelle,
cambiano
mestiere
Then
they
become
models,
they
do
catwalks,
they
change
jobs
Non
ho
il
culo
sopra
un
Mercedes,
ma
ho
la
merce
sotto
il
culo
I
don't
have
my
ass
on
a
Mercedes,
but
I
got
the
goods
under
my
ass
Con
il
culo
sopra
il
marciapiede,
With
my
ass
on
the
sidewalk,
Forse
è
ora
fra′
di
alzare
il
culo
(vai)
Maybe
it's
time,
girl,
to
get
my
ass
up
(go)
Perché
non
mi
vedo
proprio
dire
"wouh
wuoh
wuoh
weh
weh"
Because
I
can't
really
see
myself
saying
"wouh
wuoh
wuoh
weh
weh"
Il
mio
rap
è
nel
mezzo
tra
il
vecchio
rap
del
medioevo
e
My
rap
is
in
the
middle
between
the
old
rap
of
the
Middle
Ages
and
Chi
fa
ogni
pezzo
che
alla
fine
sembra
un
pezzo
fatto
sì
da
Quavo
Those
who
make
every
track
that
in
the
end
seems
like
a
track
made
by
Quavo
Vi
batto
seduto
perché
sono
il
più
astuto
I'll
beat
you
sitting
down
'cause
I'm
the
smartest
L'ho
preso
da
solo
tutto
quello
che
ho
avuto
I
took
everything
I
got
all
by
myself
Prendo
questo
mic
frate,
giuro
ti
buco
I
take
this
mic,
brother,
I
swear
I'll
pierce
you
100%
roba
di
strada
100%
street
stuff
Tu
sei
una
pussy,
roba
di
Gaga
You're
a
pussy,
Gaga
stuff
Robe
di
canne
sotto
ai
palazzi
Stuff
of
joints
under
the
buildings
Dillo
a
tua
madre,
torniamo
tardi
Tell
your
mother,
we'll
be
back
late
Senza
collare
come
bastardi
Without
a
collar
like
bastards
Siamo
meticci,
tutte
le
razze
We
are
mixed,
all
races
Tutti
i
quartieri,
tutte
le
piazze
All
the
neighborhoods,
all
the
squares
Ho
visto
la
tua
gang,
sembrano
le
Barbie
I
saw
your
gang,
they
look
like
Barbies
C'ho
cento
canne
di
Bob
Marley
I
got
a
hundred
Bob
Marley
joints
Sto
per
la
strada
come
un
Harley
I'm
on
the
street
like
a
Harley
Che
cazzo
parli?
(cazzo
parli?)
What
the
fuck
are
you
talking
about?
(what
the
fuck
are
you
talking
about?)
(No
vabbè,
frate
non
scherzare,
no)
(No
way,
brother,
don't
joke,
no)
C′ho
certi
amici,
gente
pesante
I
got
some
friends,
heavy
people
Fra′
mica
parla
(no
no)
Bro,
keep
talking
(no
no)
Tu
vesti
Gucci,
ma
stai
da
mamma
You
wear
Gucci,
but
you're
staying
at
mommy's
Ormai
lo
sanno
tutti
fra'
che
sono
il
più
odiato
By
now
everyone
knows,
girl,
that
I'm
the
most
hated
Da
quando
ho
cominciato
non
mi
hanno
mai
cambiato
Since
I
started
they
never
changed
me
Tutti
questi
insulti
non
mi
hanno
mai
fermato
All
these
insults
never
stopped
me
Io
sono
un
soldato,
tutto
calcolato
I
am
a
soldier,
all
calculated
Nessuno
compete,
dimmi
se
volete,
quando
volete
(quando
volete)
No
one
competes,
tell
me
if
you
want,
whenever
you
want
(whenever
you
want)
Io
ancora
c′ho
voglia,
ancora
c'ho
fame,
ancora
c′ho
sete
I
still
have
desire,
I
still
have
hunger,
I
still
have
thirst
Il
flow
ti
ammazza
col
silenziatore
The
flow
kills
you
with
the
silencer
Tu
sei
bravo
a
recitare
che
tu
sei
di
strada,
farai
strada
come
attore
You're
good
at
acting
like
you're
from
the
streets,
you'll
make
it
as
an
actor
Io
non
dico
una
bugia
(no)
I'm
not
telling
a
lie
(no)
Sono
sempre
stato
real
(sì)
I've
always
been
real
(yes)
Piaccio
alla
tua
tipa
anche
solamente
per
come
tratto
la
mia
(ok)
I
like
your
girl
just
because
of
how
I
treat
mine
(okay)
Scrivo
e
fumo
dentro
un
bunker
(poi?)
I
write
and
smoke
inside
a
bunker
(then?)
Coi
tattoo
tipo
dovunque
(poi?)
With
tattoos
like
everywhere
(then?)
Che
se
tolgo
la
maglietta
sotto
ho
That
if
I
take
off
my
shirt
underneath
I
have
Un'altra
maglia
fra′
a
maniche
lunghe
Another
shirt,
girl,
with
long
sleeves
Questi
c'hanno
solo
i
tattoo
in
faccia
These
guys
only
have
tattoos
on
their
faces
Pensano
che
faccia
stile
They
think
it's
stylish
Poi
li
vedi
a
petto
nudo,
mmmh,
sembrano
mozzarelline
(fanculo)
Then
you
see
them
bare-chested,
mmmh,
they
look
like
mozzarella
(fuck)
Nuovo
rapper
puttana
(sì),
solo
denti
e
collana
New
rapper
bitch
(yeah),
just
teeth
and
a
necklace
Ti
togliamo
le
Gucci,
tu
mi
sembri
Lil
Xanax
We
take
away
your
Gucci,
you
look
like
Lil
Xanax
to
me
Un
ragazzino
cretino,
proprio
un
pollo
dell'Aia
A
dumb
kid,
just
a
chicken
from
Aia
Ormai
lo
sanno
tutti
fra
che
sono
il
più
odiato
By
now
everyone
knows,
girl,
that
I'm
the
most
hated
Da
quando
ho
cominciato
non
mi
hanno
mai
cambiato
Since
I
started
they
never
changed
me
Tutti
questi
insulti
non
mi
hanno
mai
fermato
All
these
insults
never
stopped
me
Io
sono
un
soldato,
tutto
calcolato
I
am
a
soldier,
all
calculated
Nessuno
compete,
dimmi
se
volete,
quando
volete
(quando
volete)
No
one
competes,
tell
me
if
you
want,
whenever
you
want
(whenever
you
want)
Io
ancora
c′ho
voglia,
ancora
c′ho
fame,
ancora
c'ho
sete
I
still
have
desire,
I
still
have
hunger,
I
still
have
thirst
Io
ancora
c′ho
voglia,
ancora
c'ho
fame,
ancora
c′ho
sete
(sì)
I
still
have
desire,
I
still
have
hunger,
I
still
have
thirst
(yes)
Io
ancora
c'ho
voglia,
ancora
c′ho
fame,
ancora
c'ho
sete
(sempre)
I
still
have
desire,
I
still
have
hunger,
I
still
have
thirst
(always)
Io
ancora
c'ho
voglia,
ancora
c′ho
fame,
ancora
c′ho
sete
I
still
have
desire,
I
still
have
hunger,
I
still
have
thirst
Io
ancora
c'ho
voglia,
ancora
c′ho
fame,
ancora
c'ho
sete
I
still
have
desire,
I
still
have
hunger,
I
still
have
thirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamil, Jaws
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.