Текст и перевод песни Jamil feat. Canesecco & Vacca - Per una volta sola (feat. Canesecco & Vacca)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per una volta sola (feat. Canesecco & Vacca)
For once (feat. Canesecco & Vacca)
A
volte
mi
sono
fermato
a
pensare
Sometimes
I
stopped
to
think
A
tutti
i
difetti
di
fare
questa
vita
To
all
the
flaws
of
doing
This
life
Non
ho
mai
lasciato
un
buon
esempio
a
questi
ragazzini
I
never
left
a
good
example
for
these
kids
Bisogna
guardare
anche
l'altra
parte
della
medeglia
no?
You
have
to
look
at
the
other
side
of
the
board,
don't
you?
Finché
puoi
fermati
un
attimo
a
pensarci
sopra
As
long
as
you
can
stop
for
a
moment
to
think
about
it
Mi
ha
dato
solo
sbattimenti
questa
sporca
droga
He
just
gave
me
slamming
this
dirty
drug
Cali
di
memoria
scriversi
promemoria
Memory
dips
write
yourself
reminders
Ora
sorrido
e
poi
mi
incazzo
nella
stessa
ora
Now
I
smile
and
then
I
get
pissed
at
the
same
time
Ho
litigato
un
po'
con
tutti
in
questa
vita
gioia
I
quarreled
a
little
with
everyone
in
this
life
joy
Va
bene
con
sti
stronzi
che
per
noia
fanno
un
salto
It's
okay
with
these
assholes
who
out
of
boredom
make
a
jump
Affianco
alla
mia
vita
voodo
per
farsi
un
giro
di
prova
Next
to
my
life
voodo
to
take
a
test
drive
Ma
non
con
te
che
me
ne
vado
in
para
noia
But
not
with
you
that
I'm
leaving
in
boredom
Gli
schizzi
con
i
miei
che
se
ci
penso
piango
ancora
The
sketches
with
mine
that
if
I
think
about
it
I
still
cry
Mi
farei
schizzare
via
la
faccia
il
sangue
sopra
le
lenzuola
I'd
get
my
face
splattered
blood
over
the
sheets
Ogni
parola
brutta
detta
a
mamma
o
papà
Every
bad
word
said
to
mom
or
dad
Mi
metterei
la
canna
in
bocca
di
questa
pistola
I'd
put
the
barrel
in
the
mouth
of
this
gun
Non
c'è
rapper
fra
in
Italia
o
sulla
traiettoria
There
is
no
rapper
between
in
Italy
or
on
the
trajectory
Che
non
segua
già
una
moda
un
copione
od
un
tutorial
That
it
does
not
already
follow
a
fashion
a
script
or
a
tutorial
Io
dico
amico
ignora
fatti
la
tua
storia
I
say
dude
ignore
your
story
Insegnarti
questo
a
scuola
sarebbe
una
vittoria
Teaching
you
this
in
school
would
be
a
victory
Per
una
volta
sola
dirti
come
va
For
once
tell
you
how
it
goes
Dirti
non
è
bello
stare
sempre
fatti
Tell
you
it's
not
nice
to
always
be
done
Confondere
la
merda
per
la
verità
Confusing
Shit
for
Truth
A
volte
meglio
guardi
dove
metti
i
passi
Sometimes
you
better
watch
where
you
put
the
steps
Lasciarti
un
buon
esempio
almeno
in
qualche
testo
Leave
you
a
good
example
at
least
in
some
text
Del
resto
almeno
questo
After
all
at
least
this
Non
è
che
sto
smettendo
di
fumare
It's
not
like
I'm
quitting
smoking
Lo
dico
proprio
perché
giuro
non
ci
riesco
I
say
this
because
I
swear
I
can't
E'
dovrei
scrivè
il
contrario
invece
scrivo
questo
And
' should
I
wrote
the
opposite
instead
I
write
this
Ci
ricasco
sempre
quando
voglio
scrivo
un
testo
I
always
fall
back
on
it
when
I
want
to
write
a
text
Vorrei
fare
i
soldi
veri
rimanendo
onesto
I
would
like
to
make
real
money
by
staying
honest
E'
vorrei
perdona'
gli
infami
ma
non
ci
riesco
And
'I
would
forgive'
the
infamous
but
I
can
not
Ho
fatto
piangere
chi
amo
e
ridere
chi
odio
I
made
those
I
love
cry
and
those
I
hate
laugh
Ho
messo
a
terra
i
primi
e
spinto
gli
altri
sul
tuo
podio
I
grounded
the
first
and
pushed
the
others
to
your
podium
Qualunque
cosa
sai
su
noi
resta
comunque
poco
Whatever
you
know
about
us
remains
little
E
descrivere
la
trama
e
viverla
in
ogni
episodio
And
describe
the
plot
and
live
it
in
each
episode
Ho
litigato
un
po'
con
tutti
nella
scena
rap
I
had
a
little
fight
with
everyone
in
the
rap
scene
Non
ne
ho
picchiati
tanti
perché
fanno
pena
frà
I
haven't
beaten
so
many
because
they're
sorry
bro
Me
vedi
piccoletto
ne
parliamo
a
cena
bra
Me
you
see
little
guy
we
talk
about
it
at
dinner
bra
Dal
primo
all'ultimo
è
tutta
scena
qua
From
the
first
to
the
last
it's
all
scene
here
Stupido
e
patetico
il
gioco
in
cui
si
contendono
Stupid
and
pathetic
the
game
in
which
they
compete
Sto
lucido
e
sintetico
c'ho
il
fuoco
e
tu
non
puoi
spegnerlo
I'm
shiny
and
synthetic
I
have
fire
and
you
can't
put
it
out
So'
l'unico
nell'esito
a
cui
il
culo
tu
non
puoi
venderlo
I
know
the
only
one
in
the
outcome
you
can't
sell
your
ass
to
Vi
compro
col
denaro
e
poi
vi
porto
anche
dove
spenderlo
I
buy
you
with
money
and
then
I
also
take
you
where
to
spend
it
Per
una
volta
sola
dirti
come
va
For
once
tell
you
how
it
goes
Dirti
non
è
bello
stare
sempre
fatti
Tell
you
it's
not
nice
to
always
be
done
Confondere
la
merda
per
la
verità
Confusing
Shit
for
Truth
A
volte
meglio
guardi
dove
metti
i
passi
Sometimes
you
better
watch
where
you
put
the
steps
Lasciarti
un
buon
esempio
almeno
in
qualche
testo
Leave
you
a
good
example
at
least
in
some
text
Del
resto
almeno
questo
After
all
at
least
this
Non
è
che
sto
smettendo
di
fumare
It's
not
like
I'm
quitting
smoking
Lo
dico
proprio
perché
giuro
non
ci
riesco
I
say
this
because
I
swear
I
can't
QG
quanti
sbatti
e
quanti
soldi
spesi
QG
how
many
slams
and
how
much
money
spent
QG
pacchi
fatti
senza
accorgermi
QG
parcels
made
without
noticing
Fra
fatti
più
di
quelli
presi
vuoti
di
memoria
mentre
parlo
Between
facts
more
than
those
taken
memory
lapses
while
I
speak
Pause
nelle
frasi
non
vi
ascolto
e
se
mi
parli
Pauses
in
sentences
I
do
not
listen
to
you
and
if
you
talk
to
me
Fra
non
parlo
Luca
Brasi
I'm
not
talking
Luca
Brasi
Salti
all'incontrario
per
andare
a
pari
Jump
to
the
counter
to
get
even
Kili
nei
sacchetti
della
spesa
fra
te
li
fai
mica
fai
affari
Kili
in
the
shopping
bags
between
you
do
them
not
do
business
L'umore
che
cambia
come
il
tempo
The
mood
that
changes
like
the
weather
E
qui
i
sapori
non
li
sento
And
here
the
flavors
do
not
feel
them
I
miei
ricordi
cancellati
in
un
momento
My
memories
erased
in
a
moment
E
siamo
ancora
qua
And
we're
still
here
Mani
nella
mista
non
si
crea
Hands
in
the
mix
is
not
created
Mettine
2g
fumo
coi
miei
soci
di
Eritrea
Put
2g
smoke
with
my
Eritrean
partners
C'ho
la
guerra
in
testa
I
have
war
in
my
head
Metto
QG
e
no
non
è
movimenti
I
put
QG
and
no
it's
not
movements
Appuntamenti
fra
su
appuntamenti
persi
Fra
dating
on
lost
dating
E
i
QG
poi
li
senti
And
the
QGS
then
you
hear
them
Sogni
e
QG
non
è
ho
più
non
sogno
da
quando
fumo
Dreams
and
QG
is
no
longer
I
do
not
dream
since
I
smoke
QG
se
mi
aspetti
giù
QG
aspetti
di
sicuro
QG
If
you
wait
for
me
down
QG
wait
for
sure
Il
fatto
è
che
non
son
attivo
e
non
ti
prendo
per
il
culo
The
thing
is
I'm
not
active
and
I'm
not
fucking
with
you
Sono
solo
fatto
fra
tra
i
fatti
io
il
numero
uno
I'm
just
done
among
the
facts
I'm
number
one
Per
una
volta
sola
dirti
come
va
For
once
tell
you
how
it
goes
Dirti
non
è
bello
stare
sempre
fatti
Tell
you
it's
not
nice
to
always
be
done
Confondere
la
merda
per
la
verità
Confusing
Shit
for
Truth
A
volte
meglio
guardi
dove
metti
i
passi
Sometimes
you
better
watch
where
you
put
the
steps
Lasciarti
un
buon
esempio
almeno
in
qualche
testo
Leave
you
a
good
example
at
least
in
some
text
Del
resto
almeno
questo
After
all
at
least
this
Non
è
che
sto
smettendo
di
fumare
It's
not
like
I'm
quitting
smoking
Lo
dico
proprio
perché
giuro
non
ci
riesco
I
say
this
because
I
swear
I
can't
Per
una
volta
sola
dirti
come
va
For
once
tell
you
how
it
goes
Dirti
non
e
bello
stare
sempre
fatti
Tell
you
it's
not
good
to
be
done
all
the
time
Confondere
la
merda
per
la
verita
Confusing
Shit
for
the
Truth
A
volte
meglio
guardi
dove
metti
i
passi
Sometimes
you
better
watch
where
you
put
the
steps
Lasciarti
un
nuon
esempio
almelo
in
qualche
testo
Let
you
a
nuon
example
almelo
in
some
text
Del
reto
almeno
questo
Del
reto
at
least
this
Non
e
che
sto
smettendo
di
fumare
It's
not
like
I'm
quitting
smoking
Lo
dico
proprio
perche
giuro
non
ci
riesco
I
say
it
because
I
swear
I
can't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.