FLASH (feat. Inoki) -
Inoki
,
Jamil
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FLASH (feat. Inoki)
FLASH (feat. Inoki)
Yeah,
dai
tempi
del
2theBeat,
Bolo
By
Night
Yeah,
seit
den
Zeiten
von
2theBeat,
Bolo
By
Night
Fino
a
Scarpe
da
pusher
Bis
zu
Scarpe
da
pusher
Siamo
ancora
qui
Inoki,
Baida
Wir
sind
immer
noch
hier,
Inoki,
Baida
Ho
iniziato
questa
roba,
eh
Ich
habe
mit
diesem
Zeug
angefangen,
eh
Mica
per
farmi
il
guardaroba,
eh
(No
no
no)
Nicht
um
mir
eine
Garderobe
zuzulegen,
eh
(Nein
nein
nein)
Ma
come
un
tossico
e
la
roba
Sondern
wie
ein
Süchtiger
und
das
Zeug
Perché
ho
il
veleno
come
un
cobra
(Sì
sì
sì
sì)
Weil
ich
Gift
habe
wie
eine
Kobra
(Ja
ja
ja
ja)
Foto
al
buio
senza
flash,
hey
hey
Fotos
im
Dunkeln
ohne
Blitz,
hey
hey
Viaggiavamo
con
due
cash,
hey
hey
Wir
reisten
mit
zwei
Cash,
hey
hey
Nella
testa
ho
ancora
i
flash,
hey
hey
In
meinem
Kopf
habe
ich
immer
noch
die
Flashs,
hey
hey
C'è
il
mio
amico
grida
wesh,
hey
hey
Da
ist
mein
Freund,
der
ruft
wesh,
hey
hey
Ho
iniziato
con
le
rime
che
non
c'era
niente
Ich
habe
mit
den
Reimen
angefangen,
als
es
noch
nichts
gab
C'era
il
parco,
c'era
il
palco
Es
gab
den
Park,
es
gab
die
Bühne
Solamente
le
panchine
e
quella
gente
Nur
die
Bänke
und
diese
Leute
Che
ricordo,
che
ora
ho
perso
An
die
ich
mich
erinnere,
die
ich
jetzt
verloren
habe
Qualcuno
è
morto,
qualcuno
è
impazzito
Manche
sind
gestorben,
manche
sind
verrückt
geworden
Qualcuno
è
scappato,
qualcuno
è
sposato
Manche
sind
weggelaufen,
manche
sind
verheiratet
Qualcuno
ora
vive
nell'altro
emisfero,
chissà
in
quale
Stato
Manche
leben
jetzt
auf
der
anderen
Hemisphäre,
wer
weiß
in
welchem
Staat
Sto
in
stato
di
grazia
(Grazia)
Ich
bin
im
Zustand
der
Gnade
(Gnade)
E
ringrazio
me
stesso
Und
ich
danke
mir
selbst
Fratelli
e
sorelle
che
porto
nel
cuore
Brüder
und
Schwestern,
die
ich
im
Herzen
trage
Che
so
che
mi
stanno
affianco
adesso
Von
denen
ich
weiß,
dass
sie
mir
jetzt
zur
Seite
stehen
Non
so
quanto
posso
fidarmi
e
se
durerà
(Chissà)
Ich
weiß
nicht,
wie
sehr
ich
vertrauen
kann
und
ob
es
anhalten
wird
(Wer
weiß)
Ma
oggi
28
Febbraio
se
ho
un
pezzo
di
pane
gliene
do
metà
(Bro)
Aber
heute,
am
28.
Februar,
wenn
ich
ein
Stück
Brot
habe,
gebe
ich
ihnen
die
Hälfte
(Bro)
Se
quando
lo
avranno
faranno
diverso,
non
avrò
rancore
(Nah)
Wenn
sie,
wenn
sie
es
haben,
es
anders
machen,
werde
ich
keinen
Groll
haben
(Nah)
Perché
è
sempre
bene
quando
fai
del
bene,
se
lo
fai
col
cuore
Weil
es
immer
gut
ist,
wenn
du
Gutes
tust,
wenn
du
es
von
Herzen
tust
Ho
vissuto
nel
fango,
ho
sofferto,
conosco
quella
sensazione
(Merda)
Ich
habe
im
Schlamm
gelebt,
ich
habe
gelitten,
ich
kenne
dieses
Gefühl
(Scheiße)
Per
questo,
se
posso
Deshalb,
wenn
ich
kann
Non
faccio
provare
lo
stesso
alle
altre
persone
(Mai)
Sorge
ich
dafür,
dass
andere
Leute
nicht
dasselbe
erleben
(Niemals)
Mi
ricordo
dei
vecchi,
di
Lama,
di
Mopa
Ich
erinnere
mich
an
die
Alten,
an
Lama,
an
Mopa
E
anche
se
non
parliamo
li
amo
(We
love
you)
Und
auch
wenn
wir
nicht
reden,
liebe
ich
sie
(Wir
lieben
euch)
Ma
con
le
bad
vibes
non
convivo
sereno
Aber
mit
den
schlechten
Vibes
lebe
ich
nicht
ruhig
Per
questo
le
tengo
lontano
(Bad
vibes)
Deshalb
halte
ich
sie
fern
(Bad
Vibes)
Quando
prendo
il
beat
io
lo
spacco,
sono
il
nuovo
Jamil
Wenn
ich
den
Beat
nehme,
zerstöre
ich
ihn,
ich
bin
der
neue
Jamil
E
tu
che
supporti
dimostrami
ora
davvero
quanto
mi
ami
Und
du,
die
du
mich
unterstützt,
zeig
mir
jetzt
wirklich,
wie
sehr
du
mich
liebst
Ho
iniziato
questa
roba,
eh
Ich
habe
mit
diesem
Zeug
angefangen,
eh
Mica
per
farmi
il
guardaroba,
eh
(No
no
no)
Nicht
um
mir
eine
Garderobe
zuzulegen,
eh
(Nein
nein
nein)
Ma
come
un
tossico
e
la
roba
Sondern
wie
ein
Süchtiger
und
das
Zeug
Perché
ho
il
veleno
come
un
cobra
(Sì
sì
sì
sì)
Weil
ich
Gift
habe
wie
eine
Kobra
(Ja
ja
ja
ja)
Foto
al
buio
senza
flash,
hey
hey
Fotos
im
Dunkeln
ohne
Blitz,
hey
hey
Viaggiavamo
con
due
cash,
hey
hey
Wir
reisten
mit
zwei
Cash,
hey
hey
Nella
testa
ho
ancora
i
flash,
hey
hey
In
meinem
Kopf
habe
ich
immer
noch
die
Flashs,
hey
hey
C'è
il
mio
amico
grida
wesh,
hey
hey
Da
ist
mein
Freund,
der
ruft
wesh,
hey
hey
Io
rimango
qua
sono
qua
da
un
pezzo
Ich
bleibe
hier,
ich
bin
schon
eine
Weile
hier
Qua
nel
mezzo,
qua
con
pochi
Hier
in
der
Mitte,
hier
mit
wenigen
Non
mi
tocca
il
tuo
disprezzo
Deine
Verachtung
berührt
mich
nicht
Il
tuo
commento,
i
tuoi
sproloqui
(No)
Dein
Kommentar,
deine
Geschwätze
(Nein)
Fuoco
da
una
scintilla,
ho
cominciato
a
Strong
Villa
Feuer
von
einem
Funken,
ich
habe
in
Strong
Villa
angefangen
Voodoo
Smokers
Familia
(Voodoo)
Voodoo
Smokers
Familia
(Voodoo)
Dopo
in
studio
con
Killa
Danach
im
Studio
mit
Killa
Okay
brodi
(Okay
brodi)
Okay
Brodi
(Okay
Brodi)
C'ho
provato
in
tutti
i
modi
(Modi)
Ich
habe
es
auf
jede
Art
und
Weise
versucht
(Weise)
Muoio
da
leggenda
Kobe
(Kobe)
Ich
sterbe
als
Legende
Kobe
(Kobe)
Funerale
al
Bentegodi
(Sì)
Beerdigung
im
Bentegodi
(Ja)
Notti
in
casa,
notti
in
studio,
quando
tu
nemmeno
c'eri
(Nah)
Nächte
zu
Hause,
Nächte
im
Studio,
als
du
noch
nicht
einmal
da
warst
(Nah)
Prima
di
stare
sui
social,
quando
tu
non
esistevi
Bevor
ich
in
den
sozialen
Medien
war,
als
du
noch
nicht
existiert
hast
Prima
che
fosse
una
moda,
prima
di
tutti
'sti
meme
Bevor
es
eine
Mode
war,
vor
all
diesen
Memes
Prima
che
ci
fosse
Spoty,
prima
di
vederla
in
tele
Bevor
es
Spoty
gab,
bevor
ich
es
im
Fernsehen
sah
Prima
che
pagasse
bene
Bevor
es
gut
bezahlte
Prima,
prima,
ero
solo
un
ragazzino
(Solo)
Vorher,
vorher,
war
ich
nur
ein
kleiner
Junge
(Nur)
Prima,
prima,
quando
c'era
ancora
Primo
Vorher,
vorher,
als
es
noch
Primo
gab
Delle
volte
ripenso
a
Vacca
Manchmal
denke
ich
an
Vacca
Anche
se
tutto
è
cambiato
Auch
wenn
sich
alles
geändert
hat
È
da
un
po'
che
non
ci
sentiamo
Wir
haben
uns
schon
eine
Weile
nicht
mehr
gehört
Ma
comunque
gli
sono
grato
Aber
trotzdem
bin
ich
ihm
dankbar
Lo
ringrazio
perché
c'è
stato
Ich
danke
ihm,
weil
er
da
war
La
sua
faccia
sopra
la
gamba
Sein
Gesicht
über
meinem
Bein
Mi
ricorda
quando
ho
iniziato
Erinnert
mich
daran,
wann
ich
angefangen
habe
C'ho
messo
il
cuore
ed
ho
lottato
per
quel
che
volevo
Ich
habe
mein
Herz
hineingesteckt
und
für
das
gekämpft,
was
ich
wollte
Ci
prendiamo
lo
spazio
pure
senza
moneta
Wir
nehmen
uns
den
Raum,
auch
ohne
Geld
Ci
prendiamo
lo
spazio,
ci
prendiamo
lo
spazio
Wir
nehmen
uns
den
Raum,
wir
nehmen
uns
den
Raum
Io
ci
metto
anima
e
corpo,
corpo
Ich
stecke
meine
Seele
und
meinen
Körper
hinein,
Körper
C'ho
messo
il
cuore
ed
ho
lottato
per
quel
che
volevo
Ich
habe
mein
Herz
hineingesteckt
und
für
das
gekämpft,
was
ich
wollte
Pure
senza
moneta,
pure
senza
moneta
Auch
ohne
Geld,
auch
ohne
Geld
Se
nasci,
se
nasci
con
un
buco
in
pancia
non
sei
mai
sazio
Wenn
du
geboren
wirst,
wenn
du
mit
einem
Loch
im
Bauch
geboren
wirst,
bist
du
niemals
satt
Fra'
non
sei
mai
sazio
Bruder,
du
bist
niemals
satt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabiano Ballarin, Jamil Sapio, Enrico Di Paco, Henri Pazaj
Альбом
FLOW
дата релиза
27-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.