Jamil feat. Inoki - FLASH (feat. Inoki) - перевод текста песни на немецкий

FLASH (feat. Inoki) - Inoki , Jamil перевод на немецкий




FLASH (feat. Inoki)
FLASH (feat. Inoki)
Yeah, dai tempi del 2theBeat, Bolo By Night
Yeah, seit den Zeiten von 2theBeat, Bolo By Night
Fino a Scarpe da pusher
Bis zu Scarpe da pusher
Siamo ancora qui Inoki, Baida
Wir sind immer noch hier, Inoki, Baida
Ho iniziato questa roba, eh
Ich habe mit diesem Zeug angefangen, eh
Mica per farmi il guardaroba, eh (No no no)
Nicht um mir eine Garderobe zuzulegen, eh (Nein nein nein)
Ma come un tossico e la roba
Sondern wie ein Süchtiger und das Zeug
Perché ho il veleno come un cobra (Sì sì)
Weil ich Gift habe wie eine Kobra (Ja ja ja ja)
Foto al buio senza flash, hey hey
Fotos im Dunkeln ohne Blitz, hey hey
Viaggiavamo con due cash, hey hey
Wir reisten mit zwei Cash, hey hey
Nella testa ho ancora i flash, hey hey
In meinem Kopf habe ich immer noch die Flashs, hey hey
C'è il mio amico grida wesh, hey hey
Da ist mein Freund, der ruft wesh, hey hey
Ho iniziato con le rime che non c'era niente
Ich habe mit den Reimen angefangen, als es noch nichts gab
C'era il parco, c'era il palco
Es gab den Park, es gab die Bühne
Solamente le panchine e quella gente
Nur die Bänke und diese Leute
Che ricordo, che ora ho perso
An die ich mich erinnere, die ich jetzt verloren habe
Qualcuno è morto, qualcuno è impazzito
Manche sind gestorben, manche sind verrückt geworden
Qualcuno è scappato, qualcuno è sposato
Manche sind weggelaufen, manche sind verheiratet
Qualcuno ora vive nell'altro emisfero, chissà in quale Stato
Manche leben jetzt auf der anderen Hemisphäre, wer weiß in welchem Staat
Sto in stato di grazia (Grazia)
Ich bin im Zustand der Gnade (Gnade)
E ringrazio me stesso
Und ich danke mir selbst
Fratelli e sorelle che porto nel cuore
Brüder und Schwestern, die ich im Herzen trage
Che so che mi stanno affianco adesso
Von denen ich weiß, dass sie mir jetzt zur Seite stehen
Non so quanto posso fidarmi e se durerà (Chissà)
Ich weiß nicht, wie sehr ich vertrauen kann und ob es anhalten wird (Wer weiß)
Ma oggi 28 Febbraio se ho un pezzo di pane gliene do metà (Bro)
Aber heute, am 28. Februar, wenn ich ein Stück Brot habe, gebe ich ihnen die Hälfte (Bro)
Se quando lo avranno faranno diverso, non avrò rancore (Nah)
Wenn sie, wenn sie es haben, es anders machen, werde ich keinen Groll haben (Nah)
Perché è sempre bene quando fai del bene, se lo fai col cuore
Weil es immer gut ist, wenn du Gutes tust, wenn du es von Herzen tust
Ho vissuto nel fango, ho sofferto, conosco quella sensazione (Merda)
Ich habe im Schlamm gelebt, ich habe gelitten, ich kenne dieses Gefühl (Scheiße)
Per questo, se posso
Deshalb, wenn ich kann
Non faccio provare lo stesso alle altre persone (Mai)
Sorge ich dafür, dass andere Leute nicht dasselbe erleben (Niemals)
Mi ricordo dei vecchi, di Lama, di Mopa
Ich erinnere mich an die Alten, an Lama, an Mopa
E anche se non parliamo li amo (We love you)
Und auch wenn wir nicht reden, liebe ich sie (Wir lieben euch)
Ma con le bad vibes non convivo sereno
Aber mit den schlechten Vibes lebe ich nicht ruhig
Per questo le tengo lontano (Bad vibes)
Deshalb halte ich sie fern (Bad Vibes)
Quando prendo il beat io lo spacco, sono il nuovo Jamil
Wenn ich den Beat nehme, zerstöre ich ihn, ich bin der neue Jamil
E tu che supporti dimostrami ora davvero quanto mi ami
Und du, die du mich unterstützt, zeig mir jetzt wirklich, wie sehr du mich liebst
Ho iniziato questa roba, eh
Ich habe mit diesem Zeug angefangen, eh
Mica per farmi il guardaroba, eh (No no no)
Nicht um mir eine Garderobe zuzulegen, eh (Nein nein nein)
Ma come un tossico e la roba
Sondern wie ein Süchtiger und das Zeug
Perché ho il veleno come un cobra (Sì sì)
Weil ich Gift habe wie eine Kobra (Ja ja ja ja)
Foto al buio senza flash, hey hey
Fotos im Dunkeln ohne Blitz, hey hey
Viaggiavamo con due cash, hey hey
Wir reisten mit zwei Cash, hey hey
Nella testa ho ancora i flash, hey hey
In meinem Kopf habe ich immer noch die Flashs, hey hey
C'è il mio amico grida wesh, hey hey
Da ist mein Freund, der ruft wesh, hey hey
Io rimango qua sono qua da un pezzo
Ich bleibe hier, ich bin schon eine Weile hier
Qua nel mezzo, qua con pochi
Hier in der Mitte, hier mit wenigen
Non mi tocca il tuo disprezzo
Deine Verachtung berührt mich nicht
Il tuo commento, i tuoi sproloqui (No)
Dein Kommentar, deine Geschwätze (Nein)
Fuoco da una scintilla, ho cominciato a Strong Villa
Feuer von einem Funken, ich habe in Strong Villa angefangen
Voodoo Smokers Familia (Voodoo)
Voodoo Smokers Familia (Voodoo)
Dopo in studio con Killa
Danach im Studio mit Killa
Okay brodi (Okay brodi)
Okay Brodi (Okay Brodi)
C'ho provato in tutti i modi (Modi)
Ich habe es auf jede Art und Weise versucht (Weise)
Muoio da leggenda Kobe (Kobe)
Ich sterbe als Legende Kobe (Kobe)
Funerale al Bentegodi (Sì)
Beerdigung im Bentegodi (Ja)
Notti in casa, notti in studio, quando tu nemmeno c'eri (Nah)
Nächte zu Hause, Nächte im Studio, als du noch nicht einmal da warst (Nah)
Prima di stare sui social, quando tu non esistevi
Bevor ich in den sozialen Medien war, als du noch nicht existiert hast
Prima che fosse una moda, prima di tutti 'sti meme
Bevor es eine Mode war, vor all diesen Memes
Prima che ci fosse Spoty, prima di vederla in tele
Bevor es Spoty gab, bevor ich es im Fernsehen sah
Prima che pagasse bene
Bevor es gut bezahlte
Prima, prima, ero solo un ragazzino (Solo)
Vorher, vorher, war ich nur ein kleiner Junge (Nur)
Prima, prima, quando c'era ancora Primo
Vorher, vorher, als es noch Primo gab
Delle volte ripenso a Vacca
Manchmal denke ich an Vacca
Anche se tutto è cambiato
Auch wenn sich alles geändert hat
È da un po' che non ci sentiamo
Wir haben uns schon eine Weile nicht mehr gehört
Ma comunque gli sono grato
Aber trotzdem bin ich ihm dankbar
Lo ringrazio perché c'è stato
Ich danke ihm, weil er da war
La sua faccia sopra la gamba
Sein Gesicht über meinem Bein
Mi ricorda quando ho iniziato
Erinnert mich daran, wann ich angefangen habe
C'ho messo il cuore ed ho lottato per quel che volevo
Ich habe mein Herz hineingesteckt und für das gekämpft, was ich wollte
Ci prendiamo lo spazio pure senza moneta
Wir nehmen uns den Raum, auch ohne Geld
Ci prendiamo lo spazio, ci prendiamo lo spazio
Wir nehmen uns den Raum, wir nehmen uns den Raum
Io ci metto anima e corpo, corpo
Ich stecke meine Seele und meinen Körper hinein, Körper
C'ho messo il cuore ed ho lottato per quel che volevo
Ich habe mein Herz hineingesteckt und für das gekämpft, was ich wollte
Pure senza moneta, pure senza moneta
Auch ohne Geld, auch ohne Geld
Se nasci, se nasci con un buco in pancia non sei mai sazio
Wenn du geboren wirst, wenn du mit einem Loch im Bauch geboren wirst, bist du niemals satt
Fra' non sei mai sazio
Bruder, du bist niemals satt





Авторы: Fabiano Ballarin, Jamil Sapio, Enrico Di Paco, Henri Pazaj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.