Quanti amici ho perso (feat. Egreen) -
Egreen
,
Jamil
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanti amici ho perso (feat. Egreen)
Wie viele Freunde ich verloren habe (feat. Egreen)
Mic
check,
1,
2,
tuo
fratello
Fantini
Mic
Check,
1,
2,
dein
Bruder
Fantini
Già
lo
sai
com′è
'sta
merda,
no?
Du
weißt
schon,
wie
dieser
Scheiß
ist,
oder?
Questo
è
per
mio
fratello
Jamil,
son
of
Don
Das
ist
für
meinen
Bruder
Jamil,
Sohn
des
Don
Ehi
yo
Vacca,
dove
sei?
Ti
vedo,
brother
Hey
yo
Vacca,
wo
bist
du?
Ich
seh
dich,
Bruder
Hey
Juan,
per
tutti
i
ragazzi
di
San
Vito,
ehi
ehi
Hey
Juan,
für
all
die
Jungs
aus
San
Vito,
hey
hey
Ho
un
carattere
di
merda,
sticazzi
Ich
hab'
'nen
Scheißcharakter,
scheiß
drauf
Diciotto
anni
che
mi
muovo
fra
scazzi
Achtzehn
Jahre
bewege
ich
mich
zwischen
Streitereien
Invidiosi,
permalosi,
pupazzi
Neidisch,
empfindlich,
Marionetten
Orgogliosi,
vergognosi,
scarafaggi
Stolz,
schamlos,
Kakerlaken
Adattarmi?
L′ho
sempre
fatto,
non
l'ho
mai
detto
Anpassen?
Hab
ich
immer
gemacht,
hab's
nie
gesagt
Le
mie
ferite
cicatrizzate
da
solo
a
letto
Meine
Wunden,
allein
im
Bett
vernarbt
Ogni
mio
destro
incassato
al
setto,
ogni
mia
guerra
Jeder
meiner
rechten
Haken
auf
die
Nase
kassiert,
jeder
meiner
Kriege
Presa
di
petto,
merde,
adesso
dico
"Ve
l'avevo
detto"
Frontal
angegangen,
ihr
Scheißkerle,
jetzt
sag
ich
"Ich
hab's
euch
gesagt"
Ho
iniziato
intorno
al
2000,
ma
quale
fica,
ma
quale
rima
Ich
hab
um
2000
angefangen,
aber
welche
Fotze,
welcher
Reim
Sotto
casina
c′era
la
fila,
pensavo
ai
chili
Unten
am
Haus
war
'ne
Schlange,
ich
dachte
an
Kilos
E
un
po′
alla
riga,
Neffa
è
ancora
senza
signorina
Und
ein
bisschen
an
die
Line,
Neffa
ist
immer
noch
ohne
Signorina
Io
fottuto
all'una
lunedì
mattina
Ich
gefickt
um
eins
Montagmorgen
Niente
caffeina,
speed
avanzata
dalla
sera
prima
Kein
Koffein,
Speed
übrig
von
letzter
Nacht
Il
mio
diploma
dentro
una
bustina
Mein
Diplom
in
einem
Tütchen
Tornavo
a
casa
e
nello
stereo
ad
aspettarmi
c′era
sempre
una
cassettina
Kam
nach
Hause
und
im
Stereo
wartete
immer
eine
Kassette
auf
mich
Non
sapevo
cosa
fosse
una
punchline
o
una
take
Ich
wusste
nicht,
was
eine
Punchline
oder
ein
Take
war
Se
non
era
di
New
York
era
merda
fake
Wenn
es
nicht
aus
New
York
war,
war
es
Fake-Scheiße
Gli
amichetti
mi
venivano
a
scroccare
il
fumo
Die
Kumpels
kamen,
um
bei
mir
Gras
zu
schnorren
Sgrammavo
dalla
panetta,
sempre
a
digiuno
Ich
kratzte
vom
Stück
ab,
immer
auf
leeren
Magen
Poi
se
tornavano
tutti
fuori
a
fanculo
Dann,
wenn
sie
alle
wiederkamen,
zum
Teufel
mit
ihnen
E
io
tornavo
in
cameretta
a
sputare
duro
Und
ich
ging
zurück
ins
Zimmer,
um
hart
zu
spitten
Oggi
chi
inizia
è
il
futuro
campione
Heute
ist
der,
der
anfängt,
der
zukünftige
Champion
Ai
tempi
se
rappavi
eri
solo
un
coglione
Damals,
wenn
du
gerappt
hast,
warst
du
nur
ein
Arschloch
Io,
giustamente,
da
bravo
coglione
Ich,
natürlich,
als
braves
Arschloch
Ho
messo
su
il
gruppo
e
la
prima
canzone
Hab
die
Gruppe
gegründet
und
den
ersten
Song
gemacht
Poi
il
demo,
poi
tutto
a
puttane
Dann
das
Demo,
dann
alles
im
Arsch
Poi
niente
più
amici,
poi
"Io
me
ne
frego"
Dann
keine
Freunde
mehr,
dann
"Mir
doch
egal"
Poi
gli
anni
di
merda
che
quasi
smettevo
Dann
die
Scheißjahre,
in
denen
ich
fast
aufgehört
hätte
Stocazzo,
tu
smetti
fratello
che
io
sono
un
treno
Von
wegen,
du
hörst
auf,
Bruder,
ich
bin
ein
Zug
Oggi
'sti
cani
mi
dan
dell′ingrato,
l'infame,
l′irriconoscente
Heute
nennen
mich
diese
Hunde
undankbar,
niederträchtig,
nicht
anerkennend
Ma
a
conti
fatti
qui
contano
i
fatti
Aber
unterm
Strich
zählen
hier
die
Fakten
Non
le
promesse
o
cazzate,
non
vi
devo
niente
Nicht
Versprechen
oder
Scheiße,
ich
schulde
euch
nichts
Nulla
per
grazia
divina
Nichts
durch
göttliche
Gnade
A
Varese,
a
Milano,
in
Italia
c'è
la
bandierina
In
Varese,
in
Mailand,
in
Italien
ist
die
Fahne
Tu
succhiami
il
cazzo,
no
schiaffi
Du
lutsch
meinen
Schwanz,
keine
Ohrfeigen
E
se
smatto
li
chiamo:
Fuxia,
BH
e
C4
Und
wenn
ich
durchdrehe,
ruf
ich
sie:
Fuxia,
BH
und
C4
L'erba
mi
arriva
sopra
le
caviglie
Das
Gras
reicht
mir
über
die
Knöchel
Sotto
i
serpenti
che
fanno
faville
Darunter
Schlangen,
die
Funken
sprühen
Serpi,
vipere:
ne
ho
viste
mille
Schlangen,
Vipern:
Ich
hab
tausende
gesehen
I
miei
passi
pesanti,
frà,
per
avvertirle
Meine
schweren
Schritte,
Bro,
um
sie
zu
warnen
Così
che
mi
diceva
papà
So
sagte
es
mein
Vater
zu
mir
Quando
da
bambino
andavo
nei
cam
Als
ich
als
Kind
in
die
Felder
ging
Ho
usato
questa
stessa
modalità
Ich
habe
dieselbe
Methode
angewandt
Quelle
volte
che
mi
han
detto
di
fidarmi
ho
detto...
Jene
Male,
als
sie
mir
sagten,
ich
solle
vertrauen,
sagte
ich...
Quanti
amici
ho
perso?
Wie
viele
Freunde
hab
ich
verloren?
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Quanti
amici
ho
perso?
Wie
viele
Freunde
hab
ich
verloren?
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Ho
un
carattere
di
merda,
′fanculo
Ich
hab'
'nen
Scheißcharakter,
fick
dich
Non
sai
a
quanta
gente
ho
detto
"′Fanculo!"
Du
weißt
nicht,
wie
vielen
Leuten
ich
"Fick
dich!"
gesagt
hab
Quante
volte
mi
hanno
detto
"Tu,
sicuro
Wie
oft
haben
sie
mir
gesagt
"Du,
sicher
Rimarrai
sempre
da
solo,
senza
nessuno"
wirst
immer
allein
bleiben,
ohne
jemanden"
Non
sai
quante
volte
ho
aperto
la
porta
Du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
die
Tür
geöffnet
hab
E
gli
offrivo
sempre
un
pezzo
di
torta
Und
ihnen
immer
ein
Stück
Kuchen
anbot
Gli
avrei
dato
pure
un
letto
e
una
svolta
Ich
hätte
ihnen
sogar
ein
Bett
und
eine
Chance
gegeben
Gli
avrei
dato
pure
il
sangue
e
l'aorta
Ich
hätte
ihnen
sogar
mein
Blut
und
meine
Aorta
gegeben
Eravamo
in
un
cortile,
quattro
matti
Wir
waren
in
einem
Hof,
vier
Verrückte
La
telecamera
è
romanzo
al
tuo
party
Die
Kamera
schreibt
Romane
auf
deiner
Party
Facevamo
questi
video
per
quattro
gatti
Wir
machten
diese
Videos
für
eine
Handvoll
Leute
Fare
tutta
questa
merda
senza
contatti
All
diesen
Scheiß
machen
ohne
Kontakte
Ho
perso
amici
a
pacchi
per
i
gusti
Ich
hab
massenhaft
Freunde
verloren
wegen
Geschmäckern
Per
i
vizi,
per
i
pacchi,
per
litigi
Wegen
Lastern,
wegen
Betrügereien,
wegen
Streitereien
Per
i
patti,
per
i
soldi,
per
contratti
Wegen
Abmachungen,
wegen
Geld,
wegen
Verträgen
Per
lavoro,
per
gli
sbatti
Wegen
Arbeit,
wegen
dem
ganzen
Stress
Ho
un
carattere
di
merda,
che
sfiga
Ich
hab'
'nen
Scheißcharakter,
was
für
ein
Pech
Mi
hanno
dato
della
merda
che
rima
Sie
nannten
mich
reimenden
Scheißkerl
A
pensare
a
chi
mi
odia,
che
fila
Wenn
ich
an
die
denke,
die
mich
hassen,
was
für
eine
Schlange
Ma
se
guardi
nel
mio
letto,
che
figa
Aber
wenn
du
in
mein
Bett
schaust,
was
für
'ne
geile
Tussi
I
tuoi
amici
tu
li
conti
sulle
dita
Deine
Freunde
zählst
du
an
den
Fingern
ab
Non
sai
quante
gente
ho
visto
in
questa
vita
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Leute
ich
in
diesem
Leben
gesehen
hab
Conto
quelli
che
non
guardano
la
mia
tipa
Ich
zähle
die,
die
nicht
auf
meine
Freundin
schauen
Conto
quelli
che
non
vogliono
la
mia
weeda
Ich
zähle
die,
die
mein
Gras
nicht
wollen
Certa
gente
l′ho
lasciata
già
alla
scuola
Manche
Leute
hab
ich
schon
in
der
Schule
zurückgelassen
Eravamo
già
diversi
per
la
moda
Wir
waren
schon
wegen
der
Mode
verschieden
Io
scrivevo
questa
merda
sopra
il
diploma
Ich
schrieb
diesen
Scheiß
auf
mein
Diplom
Mia
cugina,
frate,
a
farsi
di
un
po'
di
roba
Meine
Cousine,
Bruder,
zog
sich
ein
bisschen
Zeug
rein
E
ho
visto
minacciarsi
per
la
gloria,
per
la
noia
Und
ich
hab
gesehen,
wie
sie
sich
bedrohten
für
Ruhm,
aus
Langeweile
Compagnie
disfarsi
come
il
burro
con
le
uova
Freundeskreise
zerfallen
wie
Butter
mit
Eiern
Come
droga,
fare
guerra
per
′na
troia
come
a
Troia
Wie
Drogen,
Krieg
führen
für
'ne
Schlampe
wie
in
Troja
L'erba
mi
arriva
sopra
le
caviglie
Das
Gras
reicht
mir
über
die
Knöchel
Sotto
i
serpenti
che
fanno
faville
Darunter
Schlangen,
die
Funken
sprühen
Serpi,
vipere:
ne
ho
viste
mille
Schlangen,
Vipern:
Ich
hab
tausende
gesehen
I
miei
passi
pesanti,
frà,
per
avvertirle
Meine
schweren
Schritte,
Bro,
um
sie
zu
warnen
Così
che
mi
diceva
papà
So
sagte
es
mein
Vater
zu
mir
Quando
da
bambino
andavo
nei
cam
Als
ich
als
Kind
in
die
Felder
ging
Ho
usato
questa
stessa
modalità
Ich
habe
dieselbe
Methode
angewandt
Quelle
volte
che
mi
han
detto
di
fidarmi
ho
detto...
Jene
Male,
als
sie
mir
sagten,
ich
solle
vertrauen,
sagte
ich...
Quanti
amici
ho
perso?
Wie
viele
Freunde
hab
ich
verloren?
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Quanti
amici
ho
perso?
Wie
viele
Freunde
hab
ich
verloren?
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Solo
Dio
che
lo
sa
Nur
Gott
weiß
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamil Sapio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.