Текст и перевод песни Jamil feat. Gemitaiz - Occhi su di te (feat. Gemitaiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi su di te (feat. Gemitaiz)
Eyes on You (feat. Gemitaiz)
La
base
mi
chiama
The
bass
is
calling
me
Lei
sa
qual'è
il
nome
She
knows
what
the
name
is
La
prendo
la
giro
la
metto
a
novanta
soltanto
per
farci
l'amore
I
take
it,
turn
it,
put
it
at
ninety
just
to
make
love
to
it
Non
racconto
le
storie
I
don't
tell
stories
Io
racconto
la
mia
I
tell
my
own
story
La
mia
storia
precisa
ogni
giorno
fottuto
non
la
fantasia
My
story
is
precise
every
fucking
day,
not
fantasy
Ho
suonato
per
dieci
per
venti
per
trenta
persone
comunque
ci
ho
sempre
messo
tutto
il
cuore
sul
palco
da
solo
col
caricatore
ratatata
I
played
for
ten,
for
twenty,
for
thirty
people,
anyway,
I
always
put
my
heart
into
it
on
stage
alone
with
the
charger,
ratatata
Due
grammi
nascosti
ma
sotto
le
suole
Two
grams
hidden
under
the
soles
Alle
4 ma
all'after
baciati
dal
sole
At
four,
but
at
the
after-party,
kissed
by
the
sun
Cresciuto
soltanto
con
brutte
persone
Grew
up
only
with
bad
people
Per
questo
che
lascio
una
brutta
impressione
That's
why
I
leave
a
bad
impression
Lei
dice
di
no,
io
dico
di
si
che
She
says
no,
I
say
yes,
that
Non
guardo
le
altre,
ho
gli
occhi
su
di
te
I
don't
look
at
others,
I
have
my
eyes
on
you
Lei
tutta
truccata,
in
piedi
mi
guarda
She's
all
made
up,
standing
there
watching
me
Mi
aspetta
se
fumo,
grazie
a
me
si
ritarda
She
waits
for
me
if
I
smoke,
I
make
her
late
Anche
se
spacco
casa,
anche
se
sono
pazzo
Even
if
I
break
the
house,
even
if
I'm
crazy
Anche
se
litighiamo,
anche
se
non
ho
un
cazzo
Even
when
we
fight,
even
if
I
don't
have
a
dime
Ma
la
mia
vita
è
un
casino
But
my
life
is
a
mess
Ma
ho
scelto
di
farlo
soltanto
con
te
But
I
chose
to
do
it
only
with
you
Prendo
le
chiavi
e
cambiamo
città
I
grab
the
keys,
and
let's
change
cities
Un
posto
lontano
dimmi
tu
dov'è
A
distant
place,
you
tell
me
where
it
is
La
fisso,
muah
I
stare
at
her,
muah
Parlo
col
bicchiere
c'è
lei
che
lo
mescola
I
talk
to
the
glass,
she's
stirring
it
C'ho
un'erba
nuova
che
non
so
che
effetto
fà
I
got
a
new
herb,
don't
know
what
it
does
L'accendo
e
mi
sale
che
sembra
l'exadalain
I
light
it
up,
and
it
hits
me
like
exadalain
Da
lei
ne
fa
una
che
questo
è
un
personal
She's
doing
one,
this
is
a
personal
Ci
tiene
la
mano
io
la
tengo
sul
culo
She
holds
my
hand,
I
hold
her
ass
Dentro
a
un
5 stelle
la
faccia
da
bettola
Inside
a
five-star
hotel,
looking
like
a
dive
bar
Mi
bacia
e
mi
dice
"Ti
aspetto
la"
(ciao)
She
kisses
me
and
says,
"I'll
be
waiting
for
you
there"
(bye)
Tiene
lo
stereo
su
le
braccia
fuori
piene
di
tatoo
She
keeps
the
stereo
on,
her
arms
full
of
tattoos
Semafori
rossi
sotto
un
cielo
blu
Red
lights
under
a
blue
sky
La
casa
vera
ormai
non
c'è
l'ho
più,
più,
più
The
real
home,
I
don't
have
it
anymore
Baby
andiamo
in
centro
Baby,
let's
go
downtown
Baby
andiamo
in
centro
Baby,
let's
go
downtown
Che
ne
facciamo
cento
What
do
we
make
of
a
hundred?
Lei
dice
di
no,
io
dico
di
si
che
She
says
no,
I
say
yes,
that
Non
guardo
le
altre,
ho
gli
occhi
su
di
te
I
don't
look
at
others,
I
have
my
eyes
on
you
Lei
tutta
truccata,
in
piedi
mi
guarda
She's
all
made
up,
standing
there
watching
me
Mi
aspetta
se
fumo,
grazie
a
me
si
ritarda
She
waits
for
me
if
I
smoke,
I
make
her
late
Anche
se
spacco
casa,
anche
se
sono
pazzo
Even
if
I
break
the
house,
even
if
I'm
crazy
Anche
se
litighiamo,
anche
se
non
ho
un
cazzo
Even
when
we
fight,
even
if
I
don't
have
a
dime
Ma
la
mia
vita
è
un
casino
But
my
life
is
a
mess
Ma
ho
scelto
di
farlo
soltanto
con
te
But
I
chose
to
do
it
only
with
you
Prendo
le
chiavi
e
cambiamo
città
I
grab
the
keys,
and
let's
change
cities
Un
posto
lontano
dimmi
tu
dov'è
A
distant
place,
you
tell
me
where
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.