Benissimo (feat. Tormento) -
Tormento
,
Jamil
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benissimo (feat. Tormento)
Sehr gut (feat. Tormento)
Come
passo
le
mie
notti,
sapessi
Wie
ich
meine
Nächte
verbringe,
wenn
du
wüsstest
Immerso
nei
miei
testi,
malatissimo
Vertieft
in
meine
Texte,
total
krank
Aspettative,
ambizioni,
gli
eccessi
Erwartungen,
Ambitionen,
die
Exzesse
Ti
chiedi
come
me
la
passo,
sto
bennissimo
Du
fragst
dich,
wie
es
mir
geht,
mir
geht's
sehr
gut
Come
me
la
passo,
sto
benissimo
Wie
es
mir
geht,
mir
geht's
sehr
gut
Sì,
sempre
malatissimo
Ja,
immer
total
krank
Quanto
stronzi
ho
visto
superarmi
Wie
viele
Arschlöcher
ich
gesehen
habe,
die
mich
überholt
haben
Fare
il
doppio
delle
view
Doppelt
so
viele
Views
machen
Come
se
bastasse
quello
Als
ob
das
reichen
würde
Oppure
un
giro
alla
tv
Oder
ein
Auftritt
im
Fernsehen
Mille
foto,
mille
feat,
mille
like,
poche
tracce
Tausend
Fotos,
tausend
Feats,
tausend
Likes,
wenige
Tracks
Ho
fatto
mille
video,
mille
live
Ich
habe
tausend
Videos
gemacht,
tausend
Live-Auftritte
Pochi
like
e
mille
nottatacce
Wenige
Likes
und
tausend
schlaflose
Nächte
Mi
dispiace
se
non
faccio
foto
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
keine
Fotos
mache
Questa
gente
non
mi
segue
più
Diese
Leute
folgen
mir
nicht
mehr
Mi
dispiace
come
gira
il
gioco
Es
tut
mir
leid,
wie
das
Spiel
läuft
Dovrei
fare
come
hai
fatto
tu
Ich
sollte
es
so
machen,
wie
du
es
gemacht
hast
A
volte
mi
sento
tipo
nel
nulla
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
im
Nichts
Tipo
da
solo
quaggiù
So
allein
hier
unten
L′arte
di
fare
i
soldi
dal
nulla
Die
Kunst,
aus
dem
Nichts
Geld
zu
machen
E
i
giorni
che
poi
non
li
vedi
più
Und
die
Tage,
an
denen
du
es
dann
nicht
mehr
siehst
Questa
merda
mi
ha
pagato
quando
lei
voleva
Dieser
Scheiß
hat
mich
bezahlt,
wann
sie
wollte
Contare
qualche
foglio
dopo
questi
live
Ein
paar
Scheine
zählen
nach
diesen
Live-Auftritten
Giusto
questo
minimo
per
fare
spesa
Gerade
dieses
Minimum,
um
einzukaufen
Il
minimo
di
merda
che
ti
mangerai
Das
Minimum
an
Scheiße,
das
du
fressen
wirst
Giorni
che
ho
sudato
tipo
sei
camice
Tage,
an
denen
ich
sechs
Hemden
durchgeschwitzt
habe
Sempre
fatto
opposto
di
quello
che
dici
Immer
das
Gegenteil
von
dem
gemacht,
was
du
sagst
Ho
fatto
mille
video
aspettandomi
che
Ich
habe
tausend
Videos
gemacht
und
erwartet,
dass
Vi
bastava
un
selfie
per
farvi
felici
Euch
ein
Selfie
reicht,
um
euch
glücklich
zu
machen
Ragazzini
in
fila
fatti
all'apparenza
Jugendliche
in
der
Schlange,
auf
Äußerlichkeiten
bedacht
Gli
piacevo
al
palco
con
in
mano
il
bong
Sie
mochten
mich
auf
der
Bühne
mit
dem
Bong
in
der
Hand
La
mia
musica
come
una
lenza
Meine
Musik
wie
eine
Angelschnur
Li
ho
tirati
tutti
dentro
questo
ror
Ich
habe
sie
alle
in
diesen
Rausch
gezogen
E
mi
dispiace
pure
ora
che
ci
penso
Und
es
tut
mir
auch
jetzt
leid,
wo
ich
darüber
nachdenke
Vorrei
cambiare,
a
volte
si
Ich
würde
mich
gerne
ändern,
manchmal
ja
Ma
è
più
facile,
dico
così
Aber
es
ist
einfacher,
das
so
zu
sagen
Che
cambiare
il
senso
a
tutte
queste
hit,
o
no?
Als
den
Sinn
all
dieser
Hits
zu
ändern,
oder
nicht?
Come
passo
le
mie
notti,
sapessi
Wie
ich
meine
Nächte
verbringe,
wenn
du
wüsstest
Immerso
nei
miei
testi,
malatissimo
Vertieft
in
meine
Texte,
total
krank
Aspettative,
ambizioni,
gli
eccessi
Erwartungen,
Ambitionen,
die
Exzesse
Ti
chiedi
come
me
la
passo,
sto
bennissimo
Du
fragst
dich,
wie
es
mir
geht,
mir
geht's
sehr
gut
Come
me
la
passo,
sto
benissimo
Wie
es
mir
geht,
mir
geht's
sehr
gut
Sì,
sempre
malatissimo
Ja,
immer
total
krank
Vuoi
sapere
quanto
ho
dato,
quanto
ne
ricavo?
Willst
du
wissen,
wie
viel
ich
gegeben
habe,
wie
viel
ich
dafür
bekomme?
Così
poco
se
ci
penso
dico
poi
mi
cavo
So
wenig,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
sage
ich,
dann
hau
ich
ab
Così
tanti
sbatti,
dico
a
conti
fatti
So
viele
Mühen,
unterm
Strich
sage
ich
Così
tanti
stress
dico
che
mi
scavo
So
viel
Stress,
ich
sage,
ich
grabe
mich
ein
In
testa
ho
ancora
i
flash,
dico
me
la
cavo
Ich
habe
immer
noch
die
Blitze
im
Kopf,
ich
sage,
ich
schaffe
das
Questa
roba
è
mia,
amico
te
la
cavo
Dieses
Zeug
gehört
mir,
mein
Freund,
ich
nehm's
dir
weg
Ho
fatto
sempre
ria,
nella
piazza,
nella
via
Ich
habe
immer
Lärm
gemacht,
auf
dem
Platz,
auf
der
Straße
Ho
solo
nostalgia
quando
non
ho
il
mic
in
mano
Ich
habe
nur
Sehnsucht,
wenn
ich
das
Mikro
nicht
in
der
Hand
habe
Spegnere
tutto,
poi
ci
si
vede
Alles
ausschalten,
dann
sehen
wir
uns
Stacca
il
computer,
dopo
la
tele
Mach
den
Computer
aus,
dann
den
Fernseher
Insegnarti,
come
tagliarsi
le
vene
Dir
beibringen,
wie
man
sich
die
Pulsadern
aufschneidet
Insegnami
tu
a
farmi
del
bene
Bring
du
mir
bei,
mir
Gutes
zu
tun
La
mia
musica
di
merda
dicono
che
è
cupa
Meine
Scheißmusik,
sie
sagen,
sie
ist
düster
Il
disco
dico
bello
ma
non
passa
in
tele
Das
Album,
sagen
sie,
ist
gut,
aber
läuft
nicht
im
Fernsehen
Usare
la
mia
pagina
che
mi
risucchia
Meine
Seite
benutzen,
die
mich
aussaugt
Comportarmi
come
dicono,
come
voleva
Mich
so
verhalten,
wie
sie
sagen,
wie
sie
es
wollte
La
faccia
di
sto
scemo
giuro
mi
disturba
Das
Gesicht
dieses
Idioten
stört
mich,
ich
schwöre
Si
fa
le
foto
in
bagno
poi
si
fa
le
seghe
Er
macht
Fotos
im
Bad
und
dann
einen
auf
sich
runter
Me
lo
vedo
sulla
pagina
che
si
masturba
Ich
sehe
ihn
auf
seiner
Seite,
wie
er
masturbiert
La
sua
musica
di
merda
per
queste
tennager
Seine
Scheißmusik
für
diese
Teenager
Ho
fatto
quel
che
ho
fatto
perché
sono
io
Ich
habe
getan,
was
ich
getan
habe,
weil
ich
ich
bin
Ho
detto
quel
che
ho
detto
perché
sono
io
Ich
habe
gesagt,
was
ich
gesagt
habe,
weil
ich
ich
bin
Dai
dissing
ai
fishi,
dai
rischi
che
ho
preso
Von
den
Disses
zu
den
Fischen,
von
den
Risiken,
die
ich
eingegangen
bin
Questa
è
la
mia
strada
e
dico
grazie
a
Dio
Das
ist
mein
Weg
und
ich
danke
Gott
dafür
Come
va
il
music
buisness
Wie
läuft
das
Musikgeschäft
Già
lo
sai,
è
una
merda
Du
weißt
es
schon,
es
ist
scheiße
La
mia
musica
è
sacra,
(?)
quintali
d′erba
Meine
Musik
ist
heilig,
(?)
Zentner
Gras
Ti
chiamano
soltanto
se
fai
la
serva
Sie
rufen
dich
nur
an,
wenn
du
den
Diener
spielst
Tieniti
la
gloria
e
pagami
sta
merda
Behalte
den
Ruhm
und
bezahl
mir
diesen
Scheiß
Lascio
che
il
vento
nelle
rime
disperda
Ich
lasse
den
Wind
die
Reime
verstreuen
Semi
che
trova
solo
chi
ricerca
Samen,
die
nur
findet,
wer
sucht
Come
passo
le
mie
notti,
sapessi
Wie
ich
meine
Nächte
verbringe,
wenn
du
wüsstest
Immerso
nei
miei
testi,
malatissimo
Vertieft
in
meine
Texte,
total
krank
Aspettative,
ambizioni,
gli
eccessi
Erwartungen,
Ambitionen,
die
Exzesse
Ti
chiedi
come
me
la
passo,
sto
bennissimo
Du
fragst
dich,
wie
es
mir
geht,
mir
geht's
sehr
gut
Come
me
la
passo,
sto
benissimo
Wie
es
mir
geht,
mir
geht's
sehr
gut
Sì,
sempre
malatissimo
Sì,
immer
total
krank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.