Jamil feat. Tormento - Benissimo (feat. Tormento) - перевод текста песни на немецкий

Benissimo (feat. Tormento) - Tormento , Jamil перевод на немецкий




Benissimo (feat. Tormento)
Sehr gut (feat. Tormento)
Come passo le mie notti, sapessi
Wie ich meine Nächte verbringe, wenn du wüsstest
Immerso nei miei testi, malatissimo
Vertieft in meine Texte, total krank
Aspettative, ambizioni, gli eccessi
Erwartungen, Ambitionen, die Exzesse
Ti chiedi come me la passo, sto bennissimo
Du fragst dich, wie es mir geht, mir geht's sehr gut
Benissimo
Sehr gut
Freschissimo
Sehr frisch
Come me la passo, sto benissimo
Wie es mir geht, mir geht's sehr gut
Sì, sempre malatissimo
Ja, immer total krank
Quanto stronzi ho visto superarmi
Wie viele Arschlöcher ich gesehen habe, die mich überholt haben
Fare il doppio delle view
Doppelt so viele Views machen
Come se bastasse quello
Als ob das reichen würde
Oppure un giro alla tv
Oder ein Auftritt im Fernsehen
Fanno
Sie machen
Mille foto, mille feat, mille like, poche tracce
Tausend Fotos, tausend Feats, tausend Likes, wenige Tracks
Ho fatto mille video, mille live
Ich habe tausend Videos gemacht, tausend Live-Auftritte
Pochi like e mille nottatacce
Wenige Likes und tausend schlaflose Nächte
Mi dispiace se non faccio foto
Es tut mir leid, wenn ich keine Fotos mache
Questa gente non mi segue più
Diese Leute folgen mir nicht mehr
Mi dispiace come gira il gioco
Es tut mir leid, wie das Spiel läuft
Dovrei fare come hai fatto tu
Ich sollte es so machen, wie du es gemacht hast
A volte mi sento tipo nel nulla
Manchmal fühle ich mich wie im Nichts
Tipo da solo quaggiù
So allein hier unten
L′arte di fare i soldi dal nulla
Die Kunst, aus dem Nichts Geld zu machen
E i giorni che poi non li vedi più
Und die Tage, an denen du es dann nicht mehr siehst
Questa merda mi ha pagato quando lei voleva
Dieser Scheiß hat mich bezahlt, wann sie wollte
Contare qualche foglio dopo questi live
Ein paar Scheine zählen nach diesen Live-Auftritten
Giusto questo minimo per fare spesa
Gerade dieses Minimum, um einzukaufen
Il minimo di merda che ti mangerai
Das Minimum an Scheiße, das du fressen wirst
Giorni che ho sudato tipo sei camice
Tage, an denen ich sechs Hemden durchgeschwitzt habe
Sempre fatto opposto di quello che dici
Immer das Gegenteil von dem gemacht, was du sagst
Ho fatto mille video aspettandomi che
Ich habe tausend Videos gemacht und erwartet, dass
Vi bastava un selfie per farvi felici
Euch ein Selfie reicht, um euch glücklich zu machen
Ragazzini in fila fatti all'apparenza
Jugendliche in der Schlange, auf Äußerlichkeiten bedacht
Gli piacevo al palco con in mano il bong
Sie mochten mich auf der Bühne mit dem Bong in der Hand
La mia musica come una lenza
Meine Musik wie eine Angelschnur
Li ho tirati tutti dentro questo ror
Ich habe sie alle in diesen Rausch gezogen
E mi dispiace pure ora che ci penso
Und es tut mir auch jetzt leid, wo ich darüber nachdenke
Vorrei cambiare, a volte si
Ich würde mich gerne ändern, manchmal ja
Ma è più facile, dico così
Aber es ist einfacher, das so zu sagen
Che cambiare il senso a tutte queste hit, o no?
Als den Sinn all dieser Hits zu ändern, oder nicht?
Come passo le mie notti, sapessi
Wie ich meine Nächte verbringe, wenn du wüsstest
Immerso nei miei testi, malatissimo
Vertieft in meine Texte, total krank
Aspettative, ambizioni, gli eccessi
Erwartungen, Ambitionen, die Exzesse
Ti chiedi come me la passo, sto bennissimo
Du fragst dich, wie es mir geht, mir geht's sehr gut
Benissimo
Sehr gut
Freschissimo
Sehr frisch
Come me la passo, sto benissimo
Wie es mir geht, mir geht's sehr gut
Sì, sempre malatissimo
Ja, immer total krank
Vuoi sapere quanto ho dato, quanto ne ricavo?
Willst du wissen, wie viel ich gegeben habe, wie viel ich dafür bekomme?
Così poco se ci penso dico poi mi cavo
So wenig, wenn ich darüber nachdenke, sage ich, dann hau ich ab
Così tanti sbatti, dico a conti fatti
So viele Mühen, unterm Strich sage ich
Così tanti stress dico che mi scavo
So viel Stress, ich sage, ich grabe mich ein
In testa ho ancora i flash, dico me la cavo
Ich habe immer noch die Blitze im Kopf, ich sage, ich schaffe das
Questa roba è mia, amico te la cavo
Dieses Zeug gehört mir, mein Freund, ich nehm's dir weg
Ho fatto sempre ria, nella piazza, nella via
Ich habe immer Lärm gemacht, auf dem Platz, auf der Straße
Ho solo nostalgia quando non ho il mic in mano
Ich habe nur Sehnsucht, wenn ich das Mikro nicht in der Hand habe
Spegnere tutto, poi ci si vede
Alles ausschalten, dann sehen wir uns
Stacca il computer, dopo la tele
Mach den Computer aus, dann den Fernseher
Insegnarti, come tagliarsi le vene
Dir beibringen, wie man sich die Pulsadern aufschneidet
Insegnami tu a farmi del bene
Bring du mir bei, mir Gutes zu tun
La mia musica di merda dicono che è cupa
Meine Scheißmusik, sie sagen, sie ist düster
Il disco dico bello ma non passa in tele
Das Album, sagen sie, ist gut, aber läuft nicht im Fernsehen
Usare la mia pagina che mi risucchia
Meine Seite benutzen, die mich aussaugt
Comportarmi come dicono, come voleva
Mich so verhalten, wie sie sagen, wie sie es wollte
La faccia di sto scemo giuro mi disturba
Das Gesicht dieses Idioten stört mich, ich schwöre
Si fa le foto in bagno poi si fa le seghe
Er macht Fotos im Bad und dann einen auf sich runter
Me lo vedo sulla pagina che si masturba
Ich sehe ihn auf seiner Seite, wie er masturbiert
La sua musica di merda per queste tennager
Seine Scheißmusik für diese Teenager
Ho fatto quel che ho fatto perché sono io
Ich habe getan, was ich getan habe, weil ich ich bin
Ho detto quel che ho detto perché sono io
Ich habe gesagt, was ich gesagt habe, weil ich ich bin
Dai dissing ai fishi, dai rischi che ho preso
Von den Disses zu den Fischen, von den Risiken, die ich eingegangen bin
Questa è la mia strada e dico grazie a Dio
Das ist mein Weg und ich danke Gott dafür
(Jamil)
(Jamil)
Come va il music buisness
Wie läuft das Musikgeschäft
Già lo sai, è una merda
Du weißt es schon, es ist scheiße
La mia musica è sacra, (?) quintali d′erba
Meine Musik ist heilig, (?) Zentner Gras
Ti chiamano soltanto se fai la serva
Sie rufen dich nur an, wenn du den Diener spielst
Tieniti la gloria e pagami sta merda
Behalte den Ruhm und bezahl mir diesen Scheiß
Lascio che il vento nelle rime disperda
Ich lasse den Wind die Reime verstreuen
Semi che trova solo chi ricerca
Samen, die nur findet, wer sucht
Come passo le mie notti, sapessi
Wie ich meine Nächte verbringe, wenn du wüsstest
Immerso nei miei testi, malatissimo
Vertieft in meine Texte, total krank
Aspettative, ambizioni, gli eccessi
Erwartungen, Ambitionen, die Exzesse
Ti chiedi come me la passo, sto bennissimo
Du fragst dich, wie es mir geht, mir geht's sehr gut
Benissimo
Sehr gut
Freschissimo
Sehr frisch
Come me la passo, sto benissimo
Wie es mir geht, mir geht's sehr gut
Sì, sempre malatissimo
Sì, immer total krank






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.