Текст и перевод песни Jamil - Il nirvana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
pensavo
di
morire
proprio
solo
come
un
cane
Ok,
I
thought
I
was
gonna
die
alone
like
a
dog
Per
colpa
di
una
stronza
che
mi
ha
fatto
un
po'
del
male
Because
of
some
bitch
who
hurt
me
bad
Ok,
Joe-Joe,
questa
fa
così,
no?
Ok,
Joe-Joe,
this
one
is
like
that,
isn't
she?
Pensavo
di
morire
proprio
solo
come
un
cane
I
thought
I
was
gonna
die
alone
like
a
dog
Ma
morirò
da
solo
in
mezzo
a
tutte
'ste
puttane
But
I'll
die
alone
in
the
middle
of
all
these
whores
Sono
cinque
giorni
con
te,
con
più
Montenegro
che
a
un
club
It's
been
five
days
with
you,
with
more
Montenegro
than
at
a
club
Sembra
fatta
apposta
per
me,
questa
neanche
ascolta
del
rap
She
seems
made
for
me,
she
doesn't
even
listen
to
rap
E
sono
un
po
più
rock
di
'ste
band,
non
c'è
droga
peggio
di
me
And
I'm
a
little
more
rock
than
these
bands,
there's
no
drug
worse
than
me
Sono
tutti
i
giorni
giù
lì
bar,
mentre
aspetto
che
esci
alle
tre
I'm
down
at
the
bar
every
day,
waiting
for
you
to
get
out
at
three
Son
l'opposto
della
tua
gang
che
ti
dice
vive
di
rap
I'm
the
opposite
of
your
gang
that
tells
you
they
live
off
rap
Tu
sei
bravo
a
dire,
"Che
fai?",
ma
hai
la
sveglia
e
lavori
al
Mc
You're
good
at
saying,
"What
are
you
doing?",
but
you've
got
your
alarm
clock
and
you
work
at
Mc
La
mia
stanza
è
tutta
un
casino,
tu
hai
la
stanza
tutta
per
te
My
room
is
a
mess,
you've
got
the
whole
room
to
yourself
La
mia
stanza
è
tutta
una
tek,
ma
ho
una
stanza
sempre
in
hotel
My
room
is
all
tech,
but
I
always
have
a
room
in
a
hotel
Tutti
i
giorni
sembra
un
weekend,
quando
sono
in
giro
col
crew
Every
day
feels
like
a
weekend,
when
I'm
out
with
the
crew
Ma
alla
fine
sembra
the
end,
quando
poi
finisce
'sto
tour
But
in
the
end
it
feels
like
the
end,
when
this
tour
is
over
La
mia
vita
in
mezzo
alle
droghe,
c'ho
una
stronza
sotto
che
gode
My
life
in
the
middle
of
drugs,
I've
got
a
bitch
underneath
enjoying
herself
La
mia
vita
è
quella
più
hardcore,
tu
hai
la
vita
bella
e
mi
rode
My
life
is
the
most
hardcore,
you've
got
a
good
life
and
it
eats
me
up
La
tua
tipa
dice
mi
vuole,
tu
pensavi
fossero
suore
Your
chick
says
she
wants
me,
you
thought
they
were
nuns
La
mia
tipa
e
quella
più
rock,
non
mi
parla
mica
d'amore
My
chick
is
the
most
rock,
she
doesn't
talk
to
me
about
love
Ho
passato
tutto
il
giorno,
fra,
a
fumarmi
marijuana
I
spent
all
day,
bro,
smoking
marijuana
Per
questo
che
il
mio
disco
l'ho
chiamato
"Il
Nirvana"
That's
why
I
called
my
album
"The
Nirvana"
Ho
preso
la
tua
tipa
e
trasformata
in
puttana
I
took
your
chick
and
turned
her
into
a
whore
'Sta
gente
mi
infama,
welcome
to
Tijuana
These
people
are
defaming
me,
welcome
to
Tijuana
Ho
passato
tutto
il
giorno,
fra,
a
fumarmi
marijuana
I
spent
all
day,
bro,
smoking
marijuana
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Ho
passato
tutto
il
giorno
come
il
gruppo
dei
Nirvana
I
spent
all
day
like
the
band
Nirvana
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Ok,
non
c'è
un
cazzo
da
ridere
se
te
ne
vai,
lei
mi
dice,
"J,
non
sorridi
mai"
Ok,
there's
nothing
to
laugh
about
if
you
leave,
she
tells
me,
"J,
you
never
smile"
Sapessi
che
vita
che
mi
faccio,
meglio
non
ne
parlo
e
chiederti
che
fai
If
you
only
knew
what
kind
of
life
I
live,
it's
better
not
to
talk
about
it
and
ask
you
what
you
do
Tu
sei
in
studio
a
fare
i
tatoo,
io
sto
in
studio
a
farmi
i
tatoo
You're
in
the
studio
getting
tattoos,
I'm
in
the
studio
getting
tattoos
Dopo
in
studio
a
fare
'sta
merda,
mentre
fumo
sempre
di
più
Then
in
the
studio
making
this
shit,
while
I
smoke
more
and
more
I
mie
soci
tutti
provider,
con
i
rottweiler
com
le
catene
My
homies
all
providers,
with
rottweilers
like
chains
La
tua
donna
tiene
un
chiuaua,
la
mia
gira
con
il
bull
terrier
Your
woman
has
a
chihuahua,
mine
walks
around
with
a
bull
terrier
La
mia
donna
dico
che
beve,
versa
ancora
un
po
di
Jack
Daniel's
(vai)
My
woman,
I
say
she
drinks,
pour
some
more
Jack
Daniel's
(go)
Fino
a
quando
riempi
il
bicchiere,
smoko
quando
mi
porta
a
beve
Until
you
fill
up
the
glass,
I
smoke
when
she
takes
me
drinking
I
miei
vestiti
grazie
a
Basevi,
c'ho
l
armadio
pieno
di
Levi's
My
clothes
thanks
to
Basevi,
I've
got
a
closet
full
of
Levi's
C'ho
il
sacchetto
pieno
di
erba,
chiedi
a
Vacca,
chiedilo
a
Emis
I've
got
a
bag
full
of
weed,
ask
Vacca,
ask
Emis
Chiedi
a
Piero
come
si
fa,
c'ho
parlato
Mauri-Tupac
Ask
Piero
how
it's
done,
I
talked
to
Mauri-Tupac
Chiedi
a
Karka
come
si
sta,
San
Vitore,
piazza
città
Ask
Karka
how
it
is,
San
Vitore,
city
square
Sono
in
giro
insieme
i
migliori,
fumo
weeda
e
faccio
visioni
I'm
out
with
the
best,
smoking
weed
and
seeing
visions
Sto
alla
guida
senza
patente,
questi
rapper
sono
pedoni
I'm
driving
without
a
license,
these
rappers
are
pedestrians
La
tua
invidia
in
mezzo
ai
coglioni,
c'ha
portato
sempre
più
in
là
Your
envy
in
the
middle
of
your
balls,
it's
taken
you
further
and
further
Non
c'è
sfida,
siete
coglioni
e
quindi
fra'
There's
no
challenge,
you're
idiots
and
so
bro'
Ho
passato
tutto
il
giorno,
fra,
a
fumarmi
marijuana
I
spent
all
day,
bro,
smoking
marijuana
Per
questo
che
il
mio
disco
l'ho
chiamato
"Il
Nirvana"
That's
why
I
called
my
album
"The
Nirvana"
Ho
preso
la
tua
tipa
e
trasformata
in
puttana
I
took
your
chick
and
turned
her
into
a
whore
'Sta
gente
mi
infama,
welcome
to
Tijuana
These
people
are
defaming
me,
welcome
to
Tijuana
Ho
passato
tutto
il
giorno,
fra,
a
fumarmi
marijuana
I
spent
all
day,
bro,
smoking
marijuana
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Ho
passato
tutto
il
giorno
come
il
gruppo
dei
Nirvana
I
spent
all
day
like
the
band
Nirvana
Nana-nana-nana-na
Nana-nana-nana-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamil Sapio, Sebastiano Lo Iacono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.