Текст и перевод песни Jamil - Les moitiés
J'ai
déjà
un
moi
I
already
have
a
me
J'veux
pas
être
un
autre
I
don't
want
to
be
another
J'veux
être
tout
entier
I
want
to
be
whole
Pas
la
moitié
d'un
autre
Not
half
of
another
J'veux
pas
être
une
moitié
I
don't
want
to
be
a
half
Vivre
à
moitié
Live
half-heartedly
La
moitié
d'moi-même
Half
of
myself
La
moitié
d'un
je
m'aime
Half
of
a
"I
love
me"
La
moitié
d'un
cœur
Half
a
heart
Y
a
quelqu'un
qui
pleure
Someone
is
crying
La
moitié
d'un
amour
Half
a
love
Y
a
quelqu'un
qui
paye
pour
Someone
is
paying
for
La
moitié
d'une
fleur
Half
a
flower
Ca
fait
mal
au
cœur
It
hurts
the
heart
La
moitié
d'une
douceur
Half
a
sweetness
C'est
à
peine
farceur
It's
barely
a
joke
La
moitié
d'une
baise
Half
a
fuck
C'est
un
gros
malaise
It's
a
big
discomfort
La
moitié
d'une
prom'nade
Half
a
walk
C'est
une
engueulade
It's
a
fight
La
moitié
d'un
bras
Half
an
arm
C'est
une
main
qu'on
n'a
pas
It's
a
hand
we
don't
have
La
moitié
d'une
joie
Half
a
joy
C'est
toujours
pas
la
joie
It's
still
not
joy
La
moitié
d'une
vie
Half
a
life
C'est
le
travail
It's
work
La
moitié
du
travail
Half
the
work
C'est
pour
le
bétail
It's
for
the
cattle
La
moitié
des
études
Half
the
studies
C'est
la
vie
qu'on
élude
It's
the
life
we
avoid
La
moitié
d'une
solitude
Half
a
solitude
C'est
des
vieilles
habitudes
It's
old
habits
La
moitié
d'un
bikini
Half
a
bikini
C'est
un
bout
d'paradis
It's
a
piece
of
paradise
Mais
la
moitié
d'un
zizi
But
half
a
willy
C'est
l'enfer
toutes
les
nuits
It's
hell
every
night
La
moitié
d'une
sacoche
Half
a
bag
C'est
une
vieille
un
peu
moche
It's
an
old
one,
a
little
ugly
Et
la
moitié
d'une
poche
And
half
a
pocket
Y
a
qu'une
couille
qui
pioche
There's
only
one
ball
picking
La
moitié
d'un
camembert
Half
a
camembert
C'est
la
misère
It's
misery
La
moitié
d'une
baguette
Half
a
baguette
Moi
j'mange
les
miettes
Me,
I
eat
the
crumbs
La
moitié
d'un
Français
Half
a
Frenchman
C'est
toujours
aussi
chiant
It's
always
as
annoying
Mais
avec
une
moitié
d'chance
But
with
half
a
chance
C'est
un
peu
charmant
It's
a
little
charming
Avec
une
poignée
d'lardons
With
a
handful
of
bacon
Une
poignée
d'cornichons
A
handful
of
pickles
Si
y
a
qu'une
moitié
d'litron
If
there
is
only
half
a
liter
Moi
j'deviens
grognon
I
get
grumpy
J'veux
pas
être
une
moitié
I
don't
want
to
be
a
half
Vivre
à
moitié
Live
half-heartedly
La
moitié
d'moi-même
Half
of
myself
La
moitié
d'un
je
m'aime
Half
of
a
"I
love
me"
La
moitié
du
malheur
Half
the
misfortune
C'est
pas
l'bonheur
It's
not
happiness
La
moitié
du
bonheur
Half
the
happiness
C'est
pas
l'bonheur
It's
not
happiness
La
moitié
d'une
fesse
Half
a
buttock
C'est
pas
une
promesse
It's
not
a
promise
Et
la
moitié
d'un
con
And
half
an
idiot
Ben
ça
fait
des
chansons
Well,
that
makes
songs
La
moitié
d'une
pipe
Half
a
pipe
Ca
s'fume
très
mal
It
smokes
very
badly
Vous
pensiez
à
mal
You
were
thinking
wrong
C'est
à
moitié
normal
It's
half
normal
La
moitié
d'un
saint
Half
a
saint
C'est
p't'êt'
le
pape
It's
maybe
the
pope
Mais
la
moitié
d'un
s'rin
But
half
a
syringe
Ben
ça
on
s'en
tape
Well
we
tap
that
La
moitié
d'une
cousine
Half
a
cousin
On
fait
d'la
méd'cine
We
do
medicine
La
moitié
d'un
cousin
Half
a
cousin
(male)
En
tout
cas
moi
ça
m'dit
rien
Anyway,
that
doesn't
do
anything
for
me
La
moitié
d'un
crétin
Half
a
moron
On
ronge
son
frein
We
champ
at
the
bit
La
moitié
d'un
joint
Half
a
joint
On
tète
pas
loin
We
suck
not
far
La
moitié
d'une
femelle
Half
a
female
C'est
un
peu
mâle
It's
a
bit
male
Et
la
moitié
d'un
mâle
And
half
a
male
Ben
c'est
un
peu
gai
Well,
it's
a
bit
gay
La
moitié
d'une
botte
Half
a
boot
C'est
pas
l'pied
It's
not
the
foot
La
moitié
d'une
capote
Half
a
condom
Tu
vas
pas
niquer
You
won't
fuck
La
moitié
d'un
baiser
Half
a
kiss
C'est
un
baiser
volé
It's
a
stolen
kiss
La
moitié
d'une
moitié
Half
of
a
half
C'est
un
quart
à
sniffer
It's
a
quarter
to
sniff
La
moitié
d'un
flic
Half
a
cop
C'est
encore
un
flic
It's
still
a
cop
La
moitié
d'un
fonctionnaire
Half
a
civil
servant
C'est
déjà
c'que
c'est
It's
already
what
it
is
Si
la
moitié
des
infirmières
If
half
the
nurses
S'envoyait
en
l'air
Were
sending
themselves
into
the
air
Avec
la
moitié
d'leurs
patients
With
half
of
their
patients
On
s'rait
malade
tout
l'temps
We'd
be
sick
all
the
time
La
moitié
d'un
méd'cin
Half
a
doctor
Ca
y
en
a
plein
There's
plenty
of
them
C'est
la
moitié
d'une
ordure
It's
half
a
trash
Et
ça
fait
dur
And
it's
hard
La
moitié
d'un
avocat
Half
a
lawyer
C'est
la
moitié
d'ton
hypothèque
It's
half
of
your
mortgage
Qui
part
avec
Which
leaves
with
him
La
moitié
d'une
grève
Half
a
strike
C'est
pas
une
trève
It's
not
a
truce
Et
la
moitié
d'un
rêve
And
half
a
dream
C'est
comme
ça
qu'on
crève
That's
how
we
die
La
moitié
d'une
bavure
Half
a
blunder
C'est
un
Arabe
qu'on
torture
It's
an
Arab
we
torture
Quand
c'est
un
beur
qu'on
dérouille
When
we
rust
a
beur
On
appelle
ça
une
fouille
We
call
that
a
search
La
moitié
d'un
salopard
Half
a
bastard
C'est
Le
Pen
le
soir
It's
Le
Pen
in
the
evening
Et
la
moitié
d'un
chien
And
half
a
dog
Ben
c'est
Le
Pen
le
matin
Well,
it's
Le
Pen
in
the
morning
La
moitié
d'un
requin
Half
a
shark
C'est
un
politicien
It's
a
politician
Et
la
moitié
des
cons
And
half
the
idiots
Sont
à
Washington
Are
in
Washington
La
moitié
d'une
bière
Half
a
beer
C'est
encore
salutaire
It's
still
salutary
Et
la
moitié
d'un
verre
And
half
a
glass
C'est
un
peu
solitaire
It's
a
bit
lonely
Y
a
trop
d'moitiés
There
are
too
many
halves
C'est
ben
trop
long
It's
way
too
long
On
va
faire
moitié-moitié
We'll
go
half
and
half
Vous
finirez
la
chanson
You'll
finish
the
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.