Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send A Dove
Отправь голубя
I
will
go
down
for
you
Я
готова
пасть
за
тебя
Covered
in
the
mud,
I'd
kiss
the
ground
for
you
В
грязи
изваляюсь,
землю
поцелую
за
тебя
Here
comes
the
flood,
I'll
save
a
place
for
you
Вот
потоп
приходит,
но
я
место
сберегу
для
тебя
And
when
it's
all
said
and
done
И
когда
всё
будет
кончено
I
hope
you
send
a
dove
Надеюсь,
ты
голубя
пошлёшь
I
hope
you
send
a
dove
Надеюсь,
ты
голубя
пошлёшь
Careful
the
words
that
you
say
Осторожней
со
словами,
что
говоришь
Did
you
mean
that,
babe?
Ты
действительно
это
имел
в
виду,
милый?
We
argue
and
it
sounds
like
rain
pouring
Мы
спорим,
и
это
звучит
как
ливень
But
what
are
we
growing?
Но
что
же
мы
взращиваем?
Counted
the
messes
I
made
Пересчитала
все
свои
ошибки
What
can
sorry
fix?
Что
исправит
"прости"?
I
love
you,
but
you
feel
no
rays
on
you
Я
люблю
тебя,
но
ты
не
чувствуешь
лучей
When's
the
sun
comin'?
Когда
же
солнце
взойдёт?
I
fear
we
can't
find
middle
ground
Боюсь,
мы
не
найдём
компромисса
I'm
too
scared
to
say
it
out
loud
Слишком
страшно
произнести
вслух
You
said,
"Please,
don't
drag
it
all
out"
Ты
сказал:
"Не
тяни
эту
пытку"
If
you
finna
leave,
do
it
now
Если
собрался
уйти
— уходи
сейчас
I
will
go
down
for
you
Я
готова
пасть
за
тебя
Covered
in
the
mud,
I'd
kiss
the
ground
for
you
В
грязи
изваляюсь,
землю
поцелую
за
тебя
Here
comes
the
flood,
I'll
save
a
place
for
you
Вот
потоп
приходит,
но
я
место
сберегу
для
тебя
And
when
it's
all
said
and
done
И
когда
всё
будет
кончено
I
hope
you
send
a
dove
Надеюсь,
ты
голубя
пошлёшь
I
hope
you
send
a
dove
Надеюсь,
ты
голубя
пошлёшь
Because
I've
caught
the
frowns
and
the
anger
Потому
что
ловила
я
хмурость
и
гнев
You
come
home
and
I
catch
hell
Ты
приходишь
— и
мне
достаётся
ад
Because
I
love
you,
I
get
least
of
you
Потому
что
люблю
— получаю
меньше
всего
I
get
the,
I
get
the
very
minimum
Получаю
самую
малость
And
I'm
saying,
you
know,
fake
it
with
me
Но
я
говорю:
просто
притворись
со
мной
Don't
raise
your
voice
at
me
Не
повышай
на
меня
голос
I'll
flinch
like
it's
a
fist
Вздрогну,
будто
это
удар
You
run
so
quick
to
rage
Ты
так
быстро
вспыхиваешь
You
know
I
hate
to
feel
it
Ты
знаешь,
как
мне
это
неприятно
I'm
sorry
I
couldn't
see
Прости,
что
не
разглядела
The
little
boy
trapped
underneath
Мальчика,
что
прячется
внутри
You
were
drowning
every
time
you
sent
the
flood
Ты
тонул,
каждый
раз
насылая
потоп
But
don't
save
your
worst
for
me
Но
не
приберегай
худшее
для
меня
I'm
not
your
leather
Everlast
Я
не
твой
кожаный
боксёрский
мешок
Open
your
hands,
we
both
have
some
scars
to
heal
Раскрой
ладони
— у
нас
обоих
есть
раны
Lie
to
me
still
Всё
равно
солги
мне
Lie
to
me
still
Всё
равно
солги
мне
I
will
go
down
for
you
Я
готова
пасть
за
тебя
Covered
in
the
mud,
I'd
kiss
the
ground
for
you
(kiss
the
ground
for
you)
В
грязи
изваляюсь,
землю
поцелую
за
тебя
(поцелую
за
тебя)
Here
comes
the
flood,
I'll
save
a
place
for
you
(for
you)
Вот
потоп
приходит,
но
я
место
сберегу
для
тебя
(для
тебя)
And
when
it's
all
said
and
done
И
когда
всё
будет
кончено
I
hope
you
send
a
dove
(send
a
dove)
Надеюсь,
ты
голубя
пошлёшь
(пошлёшь
голубя)
I
hope
you
send
a
dove
(you
send
a
dove)
Надеюсь,
ты
голубя
пошлёшь
(ты
пошлёшь
голубя)
For
you,
for
you,
you,
you
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
For
you,
for
you,
you,
you
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
For
you,
for
you,
you,
you
(I
will
go
down
for
you)
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
(я
готова
пасть
за
тебя)
For
you,
for
you,
you,
you
(I
will
kiss
the
ground
for
you)
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
(поцелую
землю
за
тебя)
For
you,
for
you,
you,
you
(oh,
yeah)
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
(о
да)
For
you,
for
you,
you,
you
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
For
you,
for
you,
you,
you
(I'd
kiss
the
ground
for
you)
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
(поцелую
землю
за
тебя)
For
you,
for
you,
you,
you
(down
for
you)
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
(пасть
за
тебя)
For
you,
for
you,
you,
you
(I
hope
you
send
a
dove)
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
(надеюсь,
ты
голубя
пошлёшь)
For
you,
for
you,
you,
you
(I
hope
you
send
a
dove)
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
(надеюсь,
ты
голубя
пошлёшь)
For
you,
for
you,
you,
you
(I
hope
you
send
a
dove)
Для
тебя,
для
тебя,
тебя,
тебя
(надеюсь,
ты
голубя
пошлёшь)
(I
hope
you
send
a
dove)
(надеюсь,
ты
голубя
пошлёшь)
'Cause
what
the
hell
do
I
care
about
the
truth?
Потому
что
какое
мне
дело
до
правды?
I
care
if
you're
there
Мне
важно,
чтобы
ты
был
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamila Woods, Christopher Mcclenney, Peter Wilkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.