Текст песни и перевод на русский Jamila - Damdouma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damdouma
Damdouma (Дурнушка)
سير
في
حالك
شوف
لك
شي
دمدومه
Уходи,
поищи
себе
какую-нибудь
дурнушку,
أنا
ما
ساكنه
هاد
الحومه
я
не
из
этих
мест.
دور
مزيان
تلقى
ﻏﻴﺮ
ﻫﻮﻣﺎ
Поищи
получше,
найдешь
таких,
как
она,
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ
ﺷﻮﻑ
ﻟﻚ
ﺷﻲ
ﺩﻣﺪﻭﻣﺔ
уходи,
поищи
себе
какую-нибудь
дурнушку.
سير
في
حالك
شوف
لك
شي
دمدومه
Уходи,
поищи
себе
какую-нибудь
дурнушку,
أنا
ما
ساكنه
هاد
الحومه
я
не
из
этих
мест.
دور
مزيان
تلقى
ﻏﻴﺮ
ﻫﻮﻣﺎ
Поищи
получше,
найдешь
таких,
как
она,
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ
ﺷﻮﻑ
ﻟﻚ
ﺷﻲ
ﺩﻣﺪﻭﻣﺔ
уходи,
поищи
себе
какую-нибудь
дурнушку.
أنت
(أنت)
ﻏﻴﺮ
ﻛﻴﻠﻴﻤﻴﻨﻲ
(آه)
Ты
(ты)
просто
попробуй
меня
достать
(ах),
خمسه،
ستة
ﻣﻨﻚ
ﻣﺎ
يخوفوني
(لا،
لا،
لا،
لا)
пятеро-шестеро
таких,
как
ты,
меня
не
пугают
(нет,
нет,
нет,
нет).
أنت
ﻏﻴﺮ
ﻛﻴﻠﻴﻤﻴﻨﻲ
Ты
просто
попробуй
меня
достать,
إيه
خمسه،
ستة
ﻓﺤﺎﻟﻚ
ما
يخلعوني
да,
пятеро-шестеро
таких,
как
ты,
меня
не
испугают.
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ،
bye
bye،
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ
Уходи,
пока-пока,
уходи.
سير
في
حالك
شوف
لك
شي
دمدومه
Уходи,
поищи
себе
какую-нибудь
дурнушку,
أنا
ما
ساكنه
هاد
الحومه
я
не
из
этих
мест.
دور
مزيان
تلقى
ﻏﻴﺮ
ﻫﻮﻣﺎ
Поищи
получше,
найдешь
таких,
как
она,
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ
ﺷﻮﻑ
ﻟﻚ
ﺷﻲ
ﺩﻣﺪﻭﻣﺔ
уходи,
поищи
себе
какую-нибудь
дурнушку.
تغدر
ﺑﻴﻨﺎ
ﻳﺎﻙ
ﻋﺎﺩ
ﺑﺪﻳﻨﺎ،
ﻭﺍﻟﻬﻢ
ﻓﻴﻨﺎ
ﻭﺑﻚ
ﺭﺿﻴﻨﺎ
Ты
предал
нас,
как
будто
мы
только
начали,
горе
в
нас,
а
мы
с
тобой
смирились.
ﻟﺎ،
لا
ﺗﺮﺟﻊ
وﺭﻭﺡ
ﻋﻠﻴﻨﺎ
Нет,
нет,
не
возвращайся,
оставь
нас
в
покое,
يلا
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ
ﻣﻨﻚ
عينينا
давай,
уходи,
прочь
с
глаз
моих.
تغدر
ﺑﻴﻨﺎ
ﻳﺎﻙ
ﻋﺎﺩ
ﺑﺪﻳﻨﺎ
(بدينا،
بدينا،
بدينا)
Ты
предал
нас,
как
будто
мы
только
начали
(начали,
начали,
начали),
ﻭﺍﻟﻬﻢ
ﻓﻴﻨﺎ
ﻭﺑﻚ
ﺭﺿﻴﻨﺎ
горе
в
нас,
а
мы
с
тобой
смирились.
ﻟﺎ،
لا،
لا
ﺗﺮﺟﻊ
وﺭﻭﺡ
ﻋﻠﻴﻨﺎ
Нет,
нет,
не
возвращайся,
оставь
нас
в
покое,
يلا
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ
ﻣﻨﻚ
عينينا
давай,
уходи,
прочь
с
глаз
моих.
أنت
(أنت)
ﻏﻴﺮ
ﻛﻴﻠﻴﻤﻴﻨﻲ
(آه)
Ты
(ты)
просто
попробуй
меня
достать
(ах),
خمسه،
ستة
ﻣﻨﻚ
ﻣﺎ
يخوفوني
(لا،
لا،
لا)
пятеро-шестеро
таких,
как
ты,
меня
не
пугают
(нет,
нет,
нет).
أنت
ﻏﻴﺮ
ﻛﻴﻠﻴﻤﻴﻨﻲ
(لا،
لا،
لا،
لا)
Ты
просто
попробуй
меня
достать
(нет,
нет,
нет,
нет),
خمسه،
ستة
ﻓﺤﺎﻟﻚ
ما
يخلعوني
пятеро-шестеро
таких,
как
ты,
меня
не
испугают.
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ
ciao،
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ
Уходи,
чао,
уходи.
سير
في
حالك
شوف
لك
شي
دمدومه
Уходи,
поищи
себе
какую-нибудь
дурнушку,
أنا
ما
ساكنه
هاد
الحومه
я
не
из
этих
мест.
دور
مزيان
تلقى
ﻏﻴﺮ
ﻫﻮﻣﺎ
Поищи
получше,
найдешь
таких,
как
она,
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ
ﺷﻮﻑ
ﻟﻚ
ﺷﻲ
ﺩﻣﺪﻭﻣﺔ
уходи,
поищи
себе
какую-нибудь
дурнушку.
ماﺯﺍﻝ
معروف
ﻋﻠﻴﺎ
ولو
Обо
мне
до
сих
пор
всё
известно,
хоть
и...
ﻳﺎﻣﺎ
ﻧﺎﺱ
ﺣﺎﻭﻟﻮا
ﻣﻌﺎﻳﺎ
وﻃﺎﺣﻮا
Сколько
людей
пытались
со
мной
связаться
и
потерпели
неудачу,
ﻭﺍﻟﻘﻠﺐ
ﻭﺍﻟﺤﺐ
ﻋﻨﺪﻱ
ﺳﻠﺎﺣﻪ
а
сердце
и
любовь
— моё
оружие,
ﻭﺍﻟﻂﻴﺮ
ﻳﻨﻔﻊ
ﻟﻪ
ﻏﻴﺮ
ﺟﻨﺎﺣﻪ
и
птице
нужны
только
крылья.
ماﺯﺍﻝ
معروف
ﻋﻠﻴﺎ
ولو
(ولو)
Обо
мне
до
сих
пор
всё
известно,
хоть
и
(хоть
и),
ﻳﺎﻣﺎ
ﻧﺎﺱ
ﺣﺎﻭﻟﻮا
ﻣﻌﺎﻳﺎ
وﻃﺎﺣﻮا
сколько
людей
пытались
со
мной
связаться
и
потерпели
неудачу,
ﻭﺍﻟﻘﻠﺐ
ﻭﺍﻟﺤﺐ
ﻋﻨﺪﻱ
ﺳﻠﺎﺣﻪ
а
сердце
и
любовь
— моё
оружие,
ﻭﺍﻟﻂﻴﺮ
ﻳﻨﻔﻊ
ﻟﻪ
ﻏﻴﺮ
ﺟﻨﺎﺣﻪ
и
птице
нужны
только
крылья.
أنت
(أنت)
ﻏﻴﺮ
ﻛﻴﻠﻴﻤﻴﻨﻲ
(آه)
Ты
(ты)
просто
попробуй
меня
достать
(ах),
خمسه،
ستة
ﻣﻨﻚ
ﻣﺎ
يخوفوني
(لا،
لا،
لا،
لا)
пятеро-шестеро
таких,
как
ты,
меня
не
пугают
(нет,
нет,
нет,
нет).
أنت
ﻏﻴﺮ
ﻛﻴﻠﻴﻤﻴﻨﻲ
Ты
просто
попробуй
меня
достать,
إيه،
خمسه،
ستة
ﻓﺤﺎﻟﻚ
ما
يخلعوني
да,
пятеро-шестеро
таких,
как
ты,
меня
не
испугают.
ﺳﻴﺮ،
سير،
سير
ﻓﺤﺎﻟﻚ،
ﺳﻴﺮ
ﻓﺤﺎﻟﻚ
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.