Jamila - Ya Akhy Ana - перевод текста песни на немецкий

Ya Akhy Ana - Jamilaперевод на немецкий




Ya Akhy Ana
Hör mal, das bin ich
يا خي أنا
Hör mal, Mann,
هذا أنا
das bin ich.
عاجبني حالي زي ماَ أنا
Ich gefalle mir so, wie ich bin.
أنا و أنا
Ich und ich,
ويا بَعَض
wir beide zusammen.
لا حَدّ يدخل بيننا
Niemand soll sich zwischen uns drängen.
يا خي أنا
Hör mal, Mann,
هذا أنا
das bin ich.
عاجبني حالي زي مَا أنا
Ich gefalle mir so, wie ich bin.
أنا و أنا
Ich und ich,
ويا بَعَض
wir beide zusammen.
لا حَدّ يدخل بيننا
Niemand soll sich zwischen uns drängen.
يا حِلوني في كلّ شيء
Oh, wie schön ich in allem bin,
راضي ومو ناقصني شيء
Zufrieden und mir fehlt nichts.
بسيط و عايش دنيتي
Einfach und ich lebe mein Leben,
أجنّن و ما فيني شيء
Ich bin verrückt (toll) und mit mir ist alles in Ordnung.
يا حِلوني في كلّ شيء
Oh, wie schön ich in allem bin,
راضي ومو ناقصني شيء
Zufrieden und mir fehlt nichts.
بسيط و عايش دنيتي
Einfach und ich lebe mein Leben,
أجنّن و ما فيني شيء
Ich bin verrückt (toll) und mit mir ist alles in Ordnung.
يا خي أنا
Hör mal, Mann,
هذا أنا
das bin ich.
عاجبني حالي زي مَا أنا
Ich gefalle mir so, wie ich bin.
أنا و أنا
Ich und ich,
ويا بَعَض
wir beide zusammen.
لا حَدّ يدخل بيننا
Niemand soll sich zwischen uns drängen.
يا هيه وَيَا
Hey du da,
إنتَ وإهي
Du Mann und du Frau,
كِـّلٍ في نفسه يلتهي
Jeder soll sich um sich selbst kümmern.
مدري متى
Ich weiß nicht wann,
ولاّ متى؟!
oder wann?!
هذا التخلّف ينتهي
Diese Rückständigkeit endet.
يا هيه وَيَا
Hey du da,
إنتَ وإهي
Du Mann und du Frau,
كِـّلٍ في نفسه يلتهي
Jeder soll sich um sich selbst kümmern.
مدري متى
Ich weiß nicht wann,
ولاّ متى؟!
oder wann?!
هذا التخلّف ينتهي
Diese Rückständigkeit endet.
بَعَض برستيج البشر
Manches Prestige der Leute
يخنقني يذبحني قهر
Erstickt mich, bringt mich um vor Wut.
إلبس كذا إمشي كذا
Zieh dies an, geh so...
يا خي حياتي وآنا حُر
Mann, es ist mein Leben und ich bin frei.
بَعَض برستيج البشر
Manches Prestige der Leute
يخنقني يذبحني قهر
Erstickt mich, bringt mich um vor Wut.
إلبس كذا إمشي كذا
Zieh dies an, geh so...
يا خي حياتي وآنا حُر
Mann, es ist mein Leben und ich bin frei.
يا خي أنا
Hör mal, Mann,
هذا أنا
das bin ich.
عاجبني حالي زي مَا أنا
Ich gefalle mir so, wie ich bin.
أنا و أنا
Ich und ich,
ويا بَعَض
wir beide zusammen.
لا حَدّ يدخل بيننا
Niemand soll sich zwischen uns drängen.
لا تفتي أو
Gib keine ungefragten Ratschläge oder
لا تنتقد
Kritisiere nicht,
لو ما طلب رأيك أحد
Wenn niemand deine Meinung gefragt hat.
وإن كان لك
Und wenn du doch
رأي جديد
eine neue Meinung hast,
أقول لا يكثر بَعد
sage ich: Das reicht dann auch.
لا تفتي أو
Gib keine ungefragten Ratschläge oder
لا تنتقد
Kritisiere nicht,
لو ما طلب رأيك أحد
Wenn niemand deine Meinung gefragt hat.
وإن كان لك
Und wenn du doch
رأي جديد
eine neue Meinung hast,
أقول لا يكثر بَعد
sage ich: Das reicht dann auch.
لو نِـزهَل الحاسد ترى
Wenn wir den Neider ignorieren würden, siehst du,
ما باع فينا وإشترى
würde er sich nicht bei uns einmischen.
غير اللقافه والحسد
Außer Neugier und Neid,
ويش إللي رجعنا وراه؟!
Was hält uns sonst zurück?!
لو نِـزهَل الحاسد ترى
Wenn wir den Neider ignorieren würden, siehst du,
ما باع فينا وإشترى
würde er sich nicht bei uns einmischen.
غير اللقافه والحسد
Außer Neugier und Neid,
ويش إللي رجعنا وراه؟!
Was hält uns sonst zurück?!
يا خي أنا
Hör mal, Mann,
هذا أنا
das bin ich.
عاجبني حالي
Ich gefalle mir.
أنا و أنا
Ich und ich,
ويا بَعَض
wir beide zusammen.
لا حَدّ يدخل بيننا
Niemand soll sich zwischen uns drängen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.