Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once-Upon-A-Time
Es-war-einmal
Don't
call
me
bitter
Nenn
mich
nicht
verbittert
Don't
tell
me
simmer
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
My
heart
was
open
Mein
Herz
war
offen
I
never
hid
it
Ich
habe
es
nie
versteckt
I
never
hid
it,
Ich
habe
es
nie
versteckt,
Now
you
hide
from
me
Jetzt
versteckst
du
dich
vor
mir
Fly
out
to
Paris
Fliegst
nach
Paris
Does
she
not
know
me?
Kennt
sie
mich
nicht?
Do
you
not
know
me?
Kennst
du
mich
nicht?
Let's
make
this
story
complete
Lass
uns
diese
Geschichte
vervollständigen
Yeah
yeah,
ye-yeah
Yeah
yeah,
ye-yeah
Let's
make
this
story
complete
Lass
uns
diese
Geschichte
vervollständigen
Part
of
me
was
broken
Ein
Teil
von
mir
war
zerbrochen
But
this
part
needs
to
know
Aber
dieser
Teil
muss
wissen
How
the
blame
is
shifting
Wie
die
Schuld
sich
verschiebt
From
you,
to
me,
to
her
Von
dir,
zu
mir,
zu
ihr
Miss
me
with
the
stuttering
Komm
mir
nicht
mit
dem
Gestottere
Get
off
your
knees
'n
all
Komm
hoch
von
deinen
Knien
Plenty
years
of
nothing
Viele
Jahre
des
Nichts
But
now
it's
me
at
fault
Aber
jetzt
bin
ich
schuld
You
started
some
bad
bad
issues
Du
hast
üble,
üble
Probleme
angefangen
Don't
ask
me
to
bare
bare
witchu
Verlang
nicht
von
mir,
das
mit
dir
durchzustehen
You
must
think
I'm
sad
I'll
miss
you
Du
musst
denken,
ich
bin
traurig,
ich
werde
dich
vermissen
Miss
you
(miss
you)
Dich
vermissen
(dich
vermissen)
It's
a
little
bit
too
late
but,
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät,
aber,
I'll
allow
you
Ich
erlaube
dir
One
more
chance
to
clear
the
air
now,
Noch
eine
Chance,
die
Luft
zu
reinigen,
jetzt,
That
I've
found
out
Da
ich
es
herausgefunden
habe
I
put
everything
on
us
look
Ich
habe
alles
auf
uns
gesetzt,
schau
How
it
turned
out
(turned
out)
Wie
es
geendet
hat
(geendet
hat)
You
told
me
you
didn't
wanna
talk
anymore,
no
Du
hast
mir
gesagt,
du
willst
nicht
mehr
reden,
nein
How
am
I
supposed
to
know
if
you
wouldn't
once
show
Wie
soll
ich
es
wissen,
wenn
du
nicht
einmal
zeigst
How
you're
feeling
Wie
du
dich
fühlst
Now
it's
me
that
did
you
wrong
Jetzt
bin
ich
diejenige,
die
dir
Unrecht
getan
hat
(Me
that
did
you
wrong)
(Ich,
die
dir
Unrecht
getan
hat)
You
started
some
bad
bad
issues
Du
hast
üble,
üble
Probleme
angefangen
Don't
ask
me
to
bare
bare
witchu
Verlang
nicht
von
mir,
das
mit
dir
durchzustehen
You
must
think
I'm
sad
I'll
miss
you
Du
musst
denken,
ich
bin
traurig,
ich
werde
dich
vermissen
(There's
just
on
thing
I
ask
you)
(Es
gibt
nur
eine
Sache,
um
die
ich
dich
bitte)
Don't
call
me
bitter
Nenn
mich
nicht
verbittert
Don't
tell
me
simmer
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
My
heart
was
open
Mein
Herz
war
offen
I
never
hid
it
Ich
habe
es
nie
versteckt
I
never
hid
it,
Ich
habe
es
nie
versteckt,
Now
you
hide
from
me
Jetzt
versteckst
du
dich
vor
mir
Fly
out
to
Paris
Fliegst
nach
Paris
Does
she
not
know
me?
Kennt
sie
mich
nicht?
Do
you
not
know
me?
Kennst
du
mich
nicht?
Let's
make
this
story
complete
Lass
uns
diese
Geschichte
vervollständigen
(You
started
some
bad
bad
issues
(Du
hast
üble,
üble
Probleme
angefangen
Don't
ask
me
to
bare
bare
witchu
Verlang
nicht
von
mir,
das
mit
dir
durchzustehen
You
must
think
I'm
sad
I'll
miss
you)
Du
musst
denken,
ich
bin
traurig,
ich
werde
dich
vermissen)
Let's
make
this
story
complete
Lass
uns
diese
Geschichte
vervollständigen
Yeah
yeah,
ye-yeah
Yeah
yeah,
ye-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linden Jay Berelowitz, Jamilah Barry, Paul Raini Castelluzzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.