Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
sees
the
stormy
anger
of
the
world
Он
видит
ярость
бушующего
мира,
And
wants
no
part
of
it
at
all
И
не
хочет
быть
его
частью
нисколько.
And
as
the
weeping
leaves
of
Autumn
curl
И
когда
плачущие
листья
осени
скручиваются,
He
feels
the
savage
winter
call
Он
чувствует
зов
дикой
зимы.
See
far
below
the
dust
of
conflict
settles
on
the
hill
Видит
далеко
внизу,
как
пыль
сражений
оседает
на
холме,
Where
there
was
no
escape
before
Где
раньше
не
было
спасения.
And
as
he
spreads
his
wings
and
soars
up
to
another
level
И
когда
он
расправляет
крылья
и
взмывает
на
другой
уровень,
He
brings
the
icy
prophecies
of
war
Он
несет
ледяные
пророчества
войны.
Black
crow,
black
crow,
tell
me
where
you
really
go
Черный
ворон,
черный
ворон,
скажи
мне,
куда
ты
на
самом
деле
летишь,
When
you
fly
into
the
sunset,
high
in
evening
sky
Когда
ты
улетаешь
в
закат,
высоко
в
вечернем
небе?
Black
crow,
black
crow,
tell
me
what
you
really
know
Черный
ворон,
черный
ворон,
скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
знаешь,
Will
we
flourish
in
this
hurricane,
or
will
we
fall
and
die?
Расцветем
ли
мы
в
этом
урагане,
или
падем
и
умрем?
While
children
lose
their
souls
and
so
much
more
Пока
дети
теряют
свои
души
и
многое
другое,
To
ragged
armies
of
the
field
В
изорванных
армиях
поля
брани,
A
vicious
fanfare
cries
appeasing
hungry
savages
Злобный
фанфарный
крик
ублажает
голодных
дикарей,
To
trigger
that
their
fate
is
surely
sealed
Чтобы
напомнить
им,
что
их
судьба
определенно
решена.
I
wonder
if
that
black
crow
sleeps
as
day
beckons
the
night
Интересно,
спит
ли
этот
черный
ворон,
когда
день
сменяет
ночь,
Or
if
he
even
sleeps
at
all
Или
он
вообще
не
спит?
I
wonder
what
he
thinks
of
all
the
human
traffic
passing
far
below
Интересно,
что
он
думает
обо
всем
человеческом
потоке,
проходящем
далеко
внизу,
That's
sturggled
on
the
road
for
so,
so
long
Который
так
долго
боролся
на
своем
пути.
Black
crow,
black
crow,
solely
you
pass
above
Черный
ворон,
черный
ворон,
только
ты
паришь
в
вышине,
Understanding
everything
but
you
know
nothing
at
all
Понимая
всё,
но
не
зная
ничего.
Black
crow,
black
crow,
tell
me
what
you
really
know
Черный
ворон,
черный
ворон,
скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
знаешь,
Do
you
understand
the
pain
that
we
feel
down
here
at
all?
Понимаешь
ли
ты
боль,
которую
мы
чувствуем
здесь,
внизу?
Black
crow,
black
crow,
tell
me
where
you
really
go
Черный
ворон,
черный
ворон,
скажи
мне,
куда
ты
на
самом
деле
летишь,
When
you
fly
into
the
sunset,
high
in
evening
sky
Когда
ты
улетаешь
в
закат,
высоко
в
вечернем
небе?
Black
crow,
black
crow,
tell
me
what
you
really
know
Черный
ворон,
черный
ворон,
скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
знаешь,
Will
we
flourish
in
this
hurricane,
or
will
we
fall
and
die?
Расцветем
ли
мы
в
этом
урагане,
или
падем
и
умрем?
Will
we
flourish
in
this
hurricane,
or
will
we
fall
and
die?
Расцветем
ли
мы
в
этом
урагане,
или
падем
и
умрем?
Will
we
flourish
in
this
hurricane,
or
will
we
fall
and
die?
Расцветем
ли
мы
в
этом
урагане,
или
падем
и
умрем?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Kay, Rob Harris, Nick Fyffe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.