Jamiroquai - Main Vein - Album Version (Without Sample) - перевод текста песни на русский

Main Vein - Album Version (Without Sample) - Jamiroquai перевод на русский




Main Vein - Album Version (Without Sample)
Главная жила - альбомная версия (без семпла)
What are you goin' to do to make me hate me?
Что ты собираешься сделать, чтобы я сам себя возненавидел?
I can't see, how you can this time?
Не понимаю, как ты можешь на этот раз?
A fistful of lies and a verbal decimation
Пригоршня лжи и словесное уничтожение
It's so sad but baby, keep on tryin'
Это так грустно, детка, но продолжай пытаться
I got me no chains or fancy aspirations
У меня нет ни цепей, ни причудливых стремлений
I've still got a losing streak
У меня все еще полоса неудач
I don't need praise or instant admiration, no, no, no
Мне не нужны ни похвала, ни мгновенное восхищение, нет, нет, нет
It takes more than you to make me weak
Чтобы сломить меня, нужно больше, чем ты
(Oh-oh-oh) I wanna know
(О-о-о) Я хочу знать
What are you goin' to do to stop me this time, baby? (Oh-oh-oh-oh)
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка? (О-о-о-о)
You've been tryin' to funk around with my mind lately
Ты в последнее время пытаешься заморочить мне голову
You know, you know
Ты знаешь, знаешь
Kinda messin' around with my mind
Слегка морочишь мне голову
You wanna mess around with my mind
Ты хочешь заморочить мне голову
Well, I'm gettin' so sick and tired of hearin' about it
Ну, мне так надоело слышать об этом
Like I'm not the man and I don't exist
Как будто я не мужчина и меня не существует
You wanna know about this and you wanna know things about me
Ты хочешь знать об этом, и ты хочешь знать обо мне
What you're sayin' always has a vicious poison twist
В твоих словах всегда есть ядовитый подвох
Baby, why do you do it to me?
Детка, зачем ты так со мной поступаешь?
Tell me, why do you do it to me?
Скажи мне, зачем ты так со мной поступаешь?
Why do you do it?
Зачем ты это делаешь?
You're messin' around with my mind
Ты морочишь мне голову
What are you goin' to do to stop me?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня?
What are you goin' to do?
Что ты собираешься делать?
What are you goin' to do?
Что ты собираешься делать?
(Oh oh oh oh) now, tell me
(О-о-о-о) ну, скажи мне
What are you goin' to do to stop me this time, baby?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
(Oh-oh-oh-oh) yeah-yeah, yeah, oh wait
(О-о-о-о) да-да, да, о подожди
But you've been tryin' to fuck around with my mind lately
Но ты в последнее время пытаешься поиграть с моим разумом
So what are you gonna do, yeah?
Так что ты собираешься делать, да?
What you gonna do?
Что ты собираешься делать?
What you gonna do to stop me this time, baby?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
I know you can't stop me
Я знаю, ты не можешь меня остановить
You've been tryin' to mess around with my mind lately
Ты в последнее время пытаешься заморочить мне голову
You've been tryin' to mess around with my mind
Ты пытаешься заморочить мне голову
What are you gonna do to stop me this time, baby?
Что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
You've been tryin' to mess around with my mind lately
Ты в последнее время пытаешься заморочить мне голову
You've been messin' with my mind, you do it all the time
Ты морочишь мне голову, ты делаешь это постоянно
You've been messin' with my mind, you know you do it all the time
Ты морочишь мне голову, ты знаешь, что делаешь это постоянно
Oh, oh, yeah, yeah
О, о, да, да
Well, I'm breakin' out, I'm breakin' out (oh, what are you gonna do to stop me this time, baby?)
Ну, я вырываюсь, я вырываюсь (о, что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?)
I'm flying higher than a pig in space (oh, what are you gonna do to stop me this time, baby?)
Я лечу выше свиньи в космосе (о, что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?)
And they've been so blind, they've been so blind, yeah
И они были так слепы, они были так слепы, да
Now, I was born in 69, and I'm tellin' the world (oh, what are you gonna do to stop me this time, baby?)
Знаешь, я родился в 69-м, и я говорю миру (о, что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?)
But they don't wanna know about me, no, no, no
Но они не хотят знать обо мне, нет, нет, нет
No, no, no, no, no, no, no, no (oh, what are you gonna do to stop me this time, baby?)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет (о, что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?)
I wanted just to do my thing (oh, what are you gonna do to stop me this time, baby?)
Я просто хотел заниматься своим делом (о, что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?)
I wanted just to make my life (oh)
Я просто хотел жить своей жизнью (о)
Have that swing and let it go, I feel so good (oh, what are you gonna do to stop me this time, baby?)
Раскачаться и отпустить, мне так хорошо (о, что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?)
All they wanna do is just mess with my mind
Все, что они хотят делать, это просто пудрить мне мозги
I know that all they wanna do is mess around with my mind (oh, what are you gonna do to stop me this time, baby?)
Я знаю, что все, что они хотят делать, это морочить мне голову (о, что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?)
All they want to do is mess with my head, yeah, yeah (oh, what are you gonna do to stop me this time, baby?)
Все, что они хотят делать, это морочить мне голову, да, да (о, что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?)
Oh, what are you gonna do to stop me this time, baby?
О, что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?
Oh, what are you gonna do to stop me this time, baby?
О, что ты собираешься сделать, чтобы остановить меня на этот раз, детка?





Авторы: Jason Kay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.