Текст и перевод песни Jamiroquai - Virtual Insanity
What
we're
living
in?
В
чем
мы
живем?
Lemme
tell
ya...
Дай
мне
сказать
тебе...
Yeah,
it's
a
wonder
man
can
eat
at
all
Да,
это
чудо,
что
человек
вообще
может
есть.
When
things
are
big
that
should
be
small
Когда
вещи
большие,
они
должны
быть
маленькими.
Who
can
tell
what
magic
spells
we'll
be
doing
for
us
Кто
может
сказать,
какие
магические
заклинания
мы
будем
делать
для
нас?
And
I'm
giving
all
my
love
to
this
world
И
я
отдаю
всю
свою
любовь
этому
миру.
Only
to
be
told
Только
чтобы
сказать
...
I
can't
see
Я
не
вижу
...
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать.
No
more
will
we
be
Мы
больше
не
будем
вместе.
And
nothing's
gonna
change
the
way
we
live
И
ничто
не
изменит
нашу
жизнь.
'Cause
we
can
always
take,
but
never
give
Потому
что
мы
всегда
можем
взять,
но
никогда
не
отдавать.
And,
now
that
things
are
changing
for
the
worse,
see:
И
теперь,
когда
все
меняется
к
худшему,
видишь:
Whoa,
it's
a
crazy
world
we're
living
in!
Уоу,
это
безумный
мир,
в
котором
мы
живем!
And
I
just
can't
see
that
half
of
us
immersed
in
sin
И
я
просто
не
вижу,
чтобы
половина
из
нас
погрузилась
в
грех.
Is
all
we
have
to
give
these
Это
все,
что
мы
должны
дать.
Futures
made
of
virtual
insanity,
now
Будущее,
сделанное
из
виртуального
безумия.
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
Кажется,
мы
всегда
управляем
нашей
любовью.
For
useless,
twisting,
all
that
new
technology
За
бесполезные,
извилистые,
все
эти
новые
технологии.
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
ведь
мы
все
живем
под
землей.
And
I'm
thinking
what
a
mess
we're
in
И
я
думаю,
в
каком
мы
беспорядке.
Hard
to
know
where
to
begin
Трудно
понять,
с
чего
начать.
If
I
could
slip
the
sickly
ties
that
earthly
man
has
made
Если
бы
я
мог
ускользнуть
от
болезненных
УЗ,
которые
сотворил
земной
человек.
And
now
every
mother
can
choose
the
color
И
теперь
каждая
мама
может
выбрать
цвет.
That's
not
Nature's
way
Это
не
путь
природы.
Well,
that's
what
they
said,
yesterday
Что
ж,
вот
что
они
сказали
вчера.
There's
nothing
left
to
do,
but
pray
Больше
ничего
не
остается,
кроме
как
молиться.
I
think
it's
time
to
find
a
new
religion
Думаю,
пришло
время
найти
новую
религию.
Whoa,
it's
so
insane!
Уоу,
это
так
безумно!
To
synthesize
another
strain
Чтобы
синтезировать
другой
штамм.
There's
something
in
these
futures
Есть
что-то
в
этом
будущем.
That
we
have
to
be
told
Что
нам
нужно
сказать
...
Futures
made
of
virtual
insanity,
now
Будущее,
сделанное
из
виртуального
безумия.
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
Кажется,
мы
всегда
управляем
нашей
любовью.
For
useless,
twisting,
all
that
new
technology
За
бесполезные,
извилистые,
все
эти
новые
технологии.
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
ведь
мы
все
живем
под
землей.
Now
there
is
no
sound
Теперь
нет
звука.
If
we
all
live
underground
Если
мы
все
живем
под
землей
...
And
now
it's
virtual
insanity
И
теперь
это
виртуальное
безумие.
Forget
your
virtual
reality
Забудь
о
своей
виртуальной
реальности.
Oh,
there's
nothing
so
bad
О,
нет
ничего
плохого.
Nothing
so
bad,
happy
man
Нет
ничего
плохого,
счастливый
человек.
(Take
it
to
the
dance
floor)
(Отведи
его
на
танцпол!)
I
know
I
can't
know
of
Я
знаю,
что
не
могу
знать
...
Of
this
virtual
insanity
we're
living
in
Мы
живем
в
этом
виртуальном
безумии.
Has
got
to
change
Должен
измениться.
Will
never
be
the
same
никогда
не
будут
прежними.
And
I
can't
go
on
И
я
не
могу
продолжать.
Where
we're
living
in
Где
мы
живем?
Oh,
virtual
insanity
О,
виртуальное
безумие.
Oh,
this
world
О,
этот
мир
...
Has
got
to
change
Должен
измениться.
'Cause
I
just
Потому
что
я
просто
...
I
just
can't
keep
going
on
in
this
virtual
Я
просто
не
могу
продолжать
в
этом
виртуальном.
Virtual
insanity
Виртуальное
безумие.
That
we're
living
in
Что
мы
живем
в
...
That
we're
living
in
Что
мы
живем
в
...
And
that
virtual
insanity
is
what
we
have
И
это
виртуальное
безумие-то,
что
у
нас
есть.
Futures
made
of
virtual
insanity,
now
Будущее,
сделанное
из
виртуального
безумия.
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
Кажется,
мы
всегда
управляем
нашей
любовью.
For
useless,
twisting,
all
that
new
technology
За
бесполезные,
извилистые,
все
эти
новые
технологии.
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука,
ведь
мы
все
живем
под
землей.
Futures
made
of
(now)
virtual
insanity
Будущее,
сделанное
(сейчас)
виртуальным
безумием.
Now
we
all,
we
seem
to
be
governed
by
a
love
Теперь
мы
все,
кажется,
управляем
любовью.
For
these
useless,
twisting,
all
that
new
technology
За
эти
бесполезные,
извилистые,
все
эти
новые
технологии.
And
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
И
теперь
нет
звука,
ибо
мы
все
живем
под
землей.
Yes,
we
do!
Да,
так
и
есть!
Now,
this
life
that
we
live
in
Теперь
эта
жизнь,
в
которой
мы
живем.
(Virtual
insanity)
(Виртуальное
безумие)
It's
oh
so
wrong
Это
так
неправильно.
Out
of
the
window
Из
окна
...
You
know
that
there
is
nothing
worse
than
Ты
знаешь,
что
нет
ничего
хуже,
чем
(Virtual
insanity)
(Виртуальное
безумие)
(Virtual
insanity)
(Виртуальное
безумие)
Still
there's
nothing
worse
than
Все
же
нет
ничего
хуже,
чем
A
foolish
mind
Глупый
разум.
(Virtual
insanity)
(Виртуальное
безумие)
Virtual
insanity
is
what
we're
living
in
Мы
живем
в
виртуальном
безумии.
Well...
It's
alright,
now
Что
ж
...
теперь
все
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Kay, Toby Smith, Derrick Mckenzie, Simon Katz, Wallis Buchanan, Stuart Zender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.