Jammil feat. Bruno Cardoso - O Melhor Pedaço - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jammil feat. Bruno Cardoso - O Melhor Pedaço - Ao Vivo




O Melhor Pedaço - Ao Vivo
Лучший кусочек - вживую
Vamo nessa Brunão vamo nessa, vai
Давай, Брунао, давай, давай!
Por você, valeu a pena ter amores passados
Ради тебя, любимая, стоило пережить прошлые романы.
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Ради тебя стоило даже обманываться.
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Ради тебя я откровенен даже в своих недостатках.
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Ради тебя я желаю вдвойне того, что желаю себе.
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Ради тебя я пожертвую безопасностью своего мира.
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Ради тебя я могу стать обочиной дороги.
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Ради тебя я выслушаю одну и ту же историю снова.
Te deixo com melhor pedaço do bolo
Отдам тебе лучший кусок торта.
Me escondo pra ter ver aparecer
Спрячусь, только чтобы увидеть тебя.
Por você, aceito assim a vida como ela é
Ради тебя я принимаю жизнь такой, какая она есть.
Pra dividir a dor se ela vier
Чтобы разделить боль, если она придет.
Lutar pra não deixar o amor perecer
Бороться, чтобы не дать любви погибнуть.
E cada dia ser melhor por você
И каждый день становиться лучше ради тебя.
Cada minuto sei que vale a meses
Каждая минута, знаю, стоит месяцев.
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Чтобы завоевать твою любовь многократно.
Viver por quem valesse a pena morrer
Жить ради той, за которую стоило бы умереть.
por você, por você
Только ради тебя, только ради тебя.
Por você, valeu a pena ter amores passados
Ради тебя стоило пережить прошлые романы.
Por você, também valeu a pena ter me enganado
Ради тебя стоило даже обманываться.
Por você, sou transparente até com os meus defeitos
Ради тебя я откровенен даже в своих недостатках.
Por você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Ради тебя я желаю вдвойне того, что желаю себе.
Por você, a segurança do meu mundo por nada
Ради тебя я пожертвую безопасностью своего мира.
Por você, eu posso ser o acostamento da estrada
Ради тебя я могу стать обочиной дороги.
Por você, escuto aquela mesma história de novo
Ради тебя я выслушаю одну и ту же историю снова.
Te deixo o melhor pedaço do bolo
Отдам тебе лучший кусок торта.
Me escondo pra ter ver aparecer
Спрячусь, только чтобы увидеть тебя.
Por você, aceito assim a vida como ela é
Ради тебя я принимаю жизнь такой, какая она есть.
Pra dividir a dor se ela vier
Чтобы разделить боль, если она придет.
Lutar pra não deixar o amor perecer
Бороться, чтобы не дать любви погибнуть.
E cada dia ser melhor por você
И каждый день становиться лучше ради тебя.
Cada minuto sei que vale a meses
Каждая минута, знаю, стоит месяцев.
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Чтобы завоевать твою любовь многократно.
Viver por quem valesse a pena morrer
Жить ради той, за которую стоило бы умереть.
Por você, aceito assim a vida como ela é
Ради тебя я принимаю жизнь такой, какая она есть.
Pra dividir a dor se ela vier
Чтобы разделить боль, если она придет.
Lutar pra não deixar o amor perecer
Бороться, чтобы не дать любви погибнуть.
E cada dia ser melhor por você
И каждый день становиться лучше ради тебя.
Cada minuto sei que vale a meses
Каждая минута, знаю, стоит месяцев.
Pra conquistar o seu amor várias vezes
Чтобы завоевать твою любовь многократно.
Viver por quem valesse a pena morrer
Жить ради той, за которую стоило бы умереть.
por você, por você
Только ради тебя, только ради тебя.
por você, por você
Только ради тебя, только ради тебя.
por você
Только ради тебя.
Dururun durun
Dururun durun
Diririnrin dudu, duduo
Diririnrin dudu, duduo
Dudu
Dudu
Por você, por você
Ради тебя, ради тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.