Текст и перевод песни Jammil - Brindar À Vida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindar À Vida - Ao Vivo
Raise a Glass to Life - Live
E
a
palma,
cadê?
Where
are
the
hands?
Tchê,
tchê,
tchê,
tchê
Tchê,
tchê,
tchê,
tchê
Uh!
Cadê
água
pra
cima
aí?!
Uh!
Let's
see
some
hands
up
there!
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôôh
(que
coisa
linda,
Márcia!)
Whatever
(wow,
Marcia!)
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôôh
(demais,
demais,
vem,
vem!)
Whatever
(that's
it,
that's
it,
come
on!)
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôôh
(naranaruná)
Whatever
(naranaruná)
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôôh
(olha
só)
Whatever
(look
at
that)
Hoje,
é
previsão
de
tempo
bom
(uh!)
Today,
the
weather
forecast
is
good
(uh!)
Escancara
a
janela,
é
dia
de
sol
Open
the
windows,
it's
a
sunny
day
O
mar
nos
espera,
a
vida
é
uma
só
The
sea
awaits
us,
life
is
but
a
breath
Vamos
nos
permitir,
vamos
sair
por
aí
Let's
allow
ourselves,
let's
go
out
Dar
valor
a
tudo
aquilo
que
nos
faz
sorrir
To
appreciate
everything
that
makes
us
smile
De
barco,
de
lancha,
na
prancha,
na
boa
On
a
boat,
a
yacht,
on
a
surfboard,
relaxing
Num
banho
de
sol
(um
banho
de
sol)
Sunbathing
(sunbathing)
Um
beijo
na
boca
pra
curar
a
ferida
A
kiss
on
the
mouth
to
heal
the
wound
Gelo
na
bebida,
cadê
a
bebida
de
vocês?
Vem!
(Pra
brindar
à
vida)
Ice
in
the
drink,
where
are
your
drinks?
Come
on!
(To
raise
a
glass
to
life)
Vamos
beber
mais
um
gole
Let's
have
another
sip
Bota
a
bebida
pra
cima
Put
your
drinks
up
É
esse
o
clima,
vem
brindar
à
vida
(ôh!)
This
is
the
atmosphere,
let's
raise
a
glass
to
life
(oh!)
Vamos
beber
mais
um
gole
Let's
have
another
sip
Bota
a
bebida
pra
cima
Put
your
drinks
up
É
esse
o
clima,
vem
brindar
à
vida
(ôh)
This
is
the
atmosphere,
let's
raise
a
glass
to
life
(oh)
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôôh
(naranaruná)
Whatever
(naranaruná)
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôôh
(subiu)
Whatever
(it's
up)
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôôh
(naranaruná)
Whatever
(naranaruná)
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôh,
ôôh
Whatever
Hoje,
é
previsão
de
tempo
bom
(uh!)
Today,
the
weather
forecast
is
good
(uh!)
Escancara
a
janela,
é
dia
de
sol
Open
the
windows,
it's
a
sunny
day
O
mar
nos
espera,
a
vida
é
uma
só
The
sea
awaits
us,
life
is
but
a
breath
Vamos
nos
permitir,
vamos
sair
por
aí
Let's
allow
ourselves,
let's
go
out
Dar
valor
a
tudo
aquilo
que
nos
faz
sorrir
To
appreciate
everything
that
makes
us
smile
De
barco,
de
lancha,
na
prancha,
na
boa
On
a
boat,
a
yacht,
on
a
surfboard,
relaxing
Stand
up
ou
de
jetski
(uuh)
Stand
up
or
on
a
jet
ski
(uuh)
Um
beijo
na
boca
pra
curar
a
ferida
A
kiss
on
the
mouth
to
heal
the
wound
Vão
lá
em
cima,
pensa
positivo,
vem!
(Gelo
na
bebida
pra
brindar
à
vida)
Go
up
there,
think
positively,
come
on!
(Ice
in
the
drink
to
raise
a
glass
to
life)
Vamos
beber
mais
um
gole
Let's
have
another
sip
Bota
a
bebida
pra
cima
Put
your
drinks
up
É
esse
o
clima,
vem
brindar
à
vida
(vem
brindar
à
vida)
This
is
the
atmosphere,
let's
raise
a
glass
to
life
(let's
raise
a
glass
to
life)
Vamos
beber
mais
um
gole
Let's
have
another
sip
Bota
a
bebida
pra
cima
Put
your
drinks
up
É
esse
o
clima,
vem
brindar
à
vida
This
is
the
atmosphere,
let's
raise
a
glass
to
life
(Vem
brindar
à
vida)
vamos
brindar
à
vida,
ôh
(Let's
raise
a
glass
to
life)
let's
raise
a
glass
to
life,
oh
(Vem
brindar
à
vida)
you
know
(Let's
raise
a
glass
to
life)
you
know
Vamos
brindar
à
vida
Let's
raise
a
glass
to
life
Muito
bom,
muito
obrigado
Very
good,
thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heglyson Levi Lima Silveira, Rubem Tavares Brito, Tierre De Araujo Paixao Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.