Jammil - Brindar À Vida - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jammil - Brindar À Vida - Ao Vivo




Brindar À Vida - Ao Vivo
Raise a Glass to Life - Live
E a palma, cadê?
Where are the hands?
Tchê, tchê, tchê, tchê
Tchê, tchê, tchê, tchê
Uh! Cadê água pra cima aí?!
Uh! Let's see some hands up there!
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh, ôôh (que coisa linda, Márcia!)
Whatever (wow, Marcia!)
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh, ôôh (demais, demais, vem, vem!)
Whatever (that's it, that's it, come on!)
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh, ôôh (naranaruná)
Whatever (naranaruná)
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh, ôôh (olha só)
Whatever (look at that)
Hoje, é previsão de tempo bom (uh!)
Today, the weather forecast is good (uh!)
Escancara a janela, é dia de sol
Open the windows, it's a sunny day
O mar nos espera, a vida é uma
The sea awaits us, life is but a breath
Vamos nos permitir, vamos sair por
Let's allow ourselves, let's go out
Dar valor a tudo aquilo que nos faz sorrir
To appreciate everything that makes us smile
De barco, de lancha, na prancha, na boa
On a boat, a yacht, on a surfboard, relaxing
Num banho de sol (um banho de sol)
Sunbathing (sunbathing)
Um beijo na boca pra curar a ferida
A kiss on the mouth to heal the wound
Gelo na bebida, cadê a bebida de vocês? Vem! (Pra brindar à vida)
Ice in the drink, where are your drinks? Come on! (To raise a glass to life)
Então vem
So come on
Vamos beber mais um gole
Let's have another sip
Bota a bebida pra cima
Put your drinks up
É esse o clima, vem brindar à vida (ôh!)
This is the atmosphere, let's raise a glass to life (oh!)
Então vem
So come on
Vamos beber mais um gole
Let's have another sip
Bota a bebida pra cima
Put your drinks up
É esse o clima, vem brindar à vida (ôh)
This is the atmosphere, let's raise a glass to life (oh)
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh, ôôh (naranaruná)
Whatever (naranaruná)
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh, ôôh (subiu)
Whatever (it's up)
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh, ôôh (naranaruná)
Whatever (naranaruná)
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh, ôôh
Whatever
Hoje, é previsão de tempo bom (uh!)
Today, the weather forecast is good (uh!)
Escancara a janela, é dia de sol
Open the windows, it's a sunny day
O mar nos espera, a vida é uma
The sea awaits us, life is but a breath
Vamos nos permitir, vamos sair por
Let's allow ourselves, let's go out
Dar valor a tudo aquilo que nos faz sorrir
To appreciate everything that makes us smile
De barco, de lancha, na prancha, na boa
On a boat, a yacht, on a surfboard, relaxing
Stand up ou de jetski (uuh)
Stand up or on a jet ski (uuh)
Um beijo na boca pra curar a ferida
A kiss on the mouth to heal the wound
Vão em cima, pensa positivo, vem! (Gelo na bebida pra brindar à vida)
Go up there, think positively, come on! (Ice in the drink to raise a glass to life)
Então vem
So come on
Vamos beber mais um gole
Let's have another sip
Bota a bebida pra cima
Put your drinks up
É esse o clima, vem brindar à vida (vem brindar à vida)
This is the atmosphere, let's raise a glass to life (let's raise a glass to life)
Então vem
So come on
Vamos beber mais um gole
Let's have another sip
Bota a bebida pra cima
Put your drinks up
É esse o clima, vem brindar à vida
This is the atmosphere, let's raise a glass to life
(Vem brindar à vida) vamos brindar à vida, ôh
(Let's raise a glass to life) let's raise a glass to life, oh
(Vem brindar à vida) you know
(Let's raise a glass to life) you know
Vamos brindar à vida
Let's raise a glass to life
Muito bom, muito obrigado
Very good, thank you very much





Авторы: Heglyson Levi Lima Silveira, Rubem Tavares Brito, Tierre De Araujo Paixao Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.