Jammil - O Astronauta de Mármore (Acústico Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

O Astronauta de Mármore (Acústico Ao Vivo) - Jammilперевод на немецкий




O Astronauta de Mármore (Acústico Ao Vivo)
Der Astronaut aus Marmor (Akustisch Live)
A lua inteira agora é um manto negro
Der ganze Mond ist jetzt ein schwarzer Mantel
O fim das vozes no meu rádio
Das Ende der Stimmen in meinem Radio
São quatro ciclos no escuro deserto do céu
Es sind vier Zyklen in der dunklen Wüste des Himmels
Quero um machado pra quebrar o gelo
Ich will eine Axt, um das Eis zu brechen
Quero acordar do sonho agora mesmo
Ich will jetzt aus dem Traum aufwachen
Quero uma chance de tentar viver sem dor
Ich will eine Chance, ohne Schmerz zu leben
Sempre estar
Immer dort sein
E ver ele voltar
Und ihn zurückkehren sehen
Não era mais o mesmo
Er war nicht mehr derselbe
Mas estava em seu lugar
Aber er war an seinem Platz
Sempre estar
Immer dort sein
E ver ele voltar
Und ihn zurückkehren sehen
O tolo teme a noite
Der Narr fürchtet die Nacht
Como a noite vai temer o fogo
Wie die Nacht das Feuer fürchten wird
Vou chorar sem medo
Ich werde ohne Angst weinen
Vou lembrar do tempo
Ich werde mich an die Zeit erinnern
De onde eu via o mundo azul
Von wo ich die blaue Welt sah
A trajetória escapa o risco nu...
Die Flugbahn entkommt dem nackten Risiko...
As nuvens queimam o céu, mais azul...
Die Wolken verbrennen den Himmel, noch blauer...
Desculpe estranho, eu voltei mais puro que o céu
Entschuldige, Fremde, ich bin reiner als der Himmel zurückgekehrt
Na lua o lado escuro é sempre igual...
Auf dem Mond ist die dunkle Seite immer gleich...
No espaço a solidão é tão normal...
Im Weltraum ist die Einsamkeit so normal...
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Entschuldige, Fremde, ich bin reiner vom Himmel zurückgekehrt
Sempre estar
Immer dort sein
E ver ele voltar
Und ihn zurückkehren sehen
Não era mais o mesmo
Er war nicht mehr derselbe
Mas estava em seu lugar
Aber er war an seinem Platz
Sempre estar
Immer dort sein
E ver ele voltar
Und ihn zurückkehren sehen
O tolo teme a noite
Der Narr fürchtet die Nacht
Como a noite vai temer o fogo
Wie die Nacht das Feuer fürchten wird
Vou chorar sem medo
Ich werde ohne Angst weinen
Vou lembrar do tempo
Ich werde mich an die Zeit erinnern
De onde eu via o mundo azul...
Von wo ich die blaue Welt sah...





Авторы: David Bowie, Thedy Rodrigues Correa Filho, Sady Homrich, John Genzale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.