Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Astronauta de Mármore (Acústico Ao Vivo)
Marble Astronaut (Live Acoustic)
A
lua
inteira
agora
é
um
manto
negro
The
full
moon
is
now
a
black
cloak
O
fim
das
vozes
no
meu
rádio
The
end
of
voices
on
my
radio
São
quatro
ciclos
no
escuro
deserto
do
céu
It's
four
cycles
in
the
dark
desert
sky
Quero
um
machado
pra
quebrar
o
gelo
I
want
an
axe
to
break
the
ice
Quero
acordar
do
sonho
agora
mesmo
I
want
to
wake
up
from
the
dream
right
now
Quero
uma
chance
de
tentar
viver
sem
dor
I
want
a
chance
to
try
to
live
without
pain
Sempre
estar
lá
Always
be
there
E
ver
ele
voltar
And
see
him
come
back
Não
era
mais
o
mesmo
He
wasn't
the
same
anymore
Mas
estava
em
seu
lugar
But
was
in
his
place
Sempre
estar
lá
Always
be
there
E
ver
ele
voltar
And
see
him
come
back
O
tolo
teme
a
noite
The
fool
fears
the
night
Como
a
noite
vai
temer
o
fogo
How
the
night
will
fear
the
fire
Vou
chorar
sem
medo
I
will
cry
without
fear
Vou
lembrar
do
tempo
I
will
remember
the
time
De
onde
eu
via
o
mundo
azul
When
I
saw
the
blue
world
A
trajetória
escapa
o
risco
nu...
The
trajectory
escapes
naked
risk...
As
nuvens
queimam
o
céu,
mais
azul...
The
clouds
burn
the
sky,
more
blue...
Desculpe
estranho,
eu
voltei
mais
puro
que
o
céu
Sorry
stranger,
I
came
back
purer
than
the
sky
Na
lua
o
lado
escuro
é
sempre
igual...
On
the
moon
the
dark
side
is
always
the
same...
No
espaço
a
solidão
é
tão
normal...
In
space,
loneliness
is
so
normal...
Desculpe
estranho,
eu
voltei
mais
puro
do
céu
Sorry
stranger,
I
came
back
purer
than
the
sky
Sempre
estar
lá
Always
be
there
E
ver
ele
voltar
And
see
him
come
back
Não
era
mais
o
mesmo
He
wasn't
the
same
anymore
Mas
estava
em
seu
lugar
But
was
in
his
place
Sempre
estar
lá
Always
be
there
E
ver
ele
voltar
And
see
him
come
back
O
tolo
teme
a
noite
The
fool
fears
the
night
Como
a
noite
vai
temer
o
fogo
How
the
night
will
fear
the
fire
Vou
chorar
sem
medo
I
will
cry
without
fear
Vou
lembrar
do
tempo
I
will
remember
the
time
De
onde
eu
via
o
mundo
azul...
When
I
saw
the
blue
world...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bowie, Thedy Rodrigues Correa Filho, Sady Homrich, John Genzale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.