Текст и перевод песни Jan Ammann - Gott ist tot (from TANZ DER VAMPIRE)
Gott ist tot (from TANZ DER VAMPIRE)
Бог мертв (из мюзикла "ТАНЦЫ ВАМПИРОВ")
Jahrelang
war
ich
Долгие
годы
я
был
Nur
Ahnung
in
dir,
Лишь
предчувствием
в
тебе,
Jetzt
suchst
du
mich
Теперь
ты
ищешь
меня
Und
hast
Sehnsucht
nach
mir.
И
тоскуешь
по
мне.
Nun
freu
dich,
Так
радуйся
же,
Uns
beide
trennt
nur
noch
ein
winziges
Stück,
Нас
разделяет
лишь
крошечный
шаг,
Wenn
ich
dich
rufe,
hält
dich
nichts
mehr
zurück,
Когда
я
позову
тебя,
ничто
не
удержит
тебя,
Getrieben
von
Träumen
und
hungrig
nach
Glück.
Ведомая
мечтами
и
жаждущая
счастья.
Gott
ist
tot,
nach
ihm
wird
nicht
mehr
gesucht.
Бог
мертв,
его
больше
не
ищут.
Wir
sind
zum
ewigen
Leben
verflucht.
Мы
прокляты
вечной
жизнью.
Es
zieht
uns
näher
zur
Sonne,
doch
wir
fürchten
das
Licht.
Нас
тянет
к
солнцу,
но
мы
боимся
света.
Wir
glauben
nur
Lügen,
verachten
Verzicht.
Мы
верим
лишь
лжи,
презираем
воздержание.
Was
wir
nicht
hassen,
das
lieben
wir
nicht.
Что
мы
не
ненавидим,
того
мы
не
любим.
Was
ich
rette,
geht
zugrund,
Что
я
спасаю,
гибнет,
Was
ich
segne,
muss
verderben,
Что
я
благословляю,
должно
истлеть,
Nur
mein
Gift
macht
dich
gesund,
Лишь
мой
яд
сделает
тебя
здоровой,
Um
zu
leben,
musst
du
sterben.
Чтобы
жить,
ты
должна
умереть.
Schweb
mit
mir
in
den
Abgrund
der
Nacht,
Пари
со
мной
в
бездну
ночи,
Und
verlier
dich
in
mir.
И
потеряйся
во
мне.
Wir
werden
bis
zum
Ende
jeder
Ewigkeit
gehen,
Мы
будем
идти
до
конца
каждой
вечности,
Ich
hüll
dich
ein
in
meinen
Schatten!
Я
окутаю
тебя
своей
тенью!
Ich
hör
eine
Stimme,
die
mich
ruft.
Я
слышу
голос,
зовущий
меня.
Nun
freu
dich,
Так
радуйся
же,
Uns
beide
trennt
nur
noch
ein
winziges
Stück,
Нас
разделяет
лишь
крошечный
шаг,
Wenn
ich
dich
rufe,
hält
dich
nichts
mehr
zurück,
Когда
я
позову
тебя,
ничто
не
удержит
тебя,
Getrieben
von
Träumen
und
hungrig
nach
Glück.
Ведомая
мечтами
и
жаждущая
счастья.
Gott
ist
tot,
nach
ihm
wird
nicht
mehr
gesucht.
Бог
мертв,
его
больше
не
ищут.
Wir
sind
zum
ewigen
Leben
verflucht.
Мы
прокляты
вечной
жизнью.
Es
zieht
uns
näher
zur
Sonne,
doch
wir
fürchten
das
Licht.
Нас
тянет
к
солнцу,
но
мы
боимся
света.
Wir
glauben
nur
Lügen,
verachten
Verzicht.
Мы
верим
лишь
лжи,
презираем
воздержание.
Was
wir
nicht
hassen,
das
lieben
wir
nicht.
Что
мы
не
ненавидим,
того
мы
не
любим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Sylvester Levay
Альбом
Musical
дата релиза
21-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.