Jan Ammann - Wie kann ich sie lieben (from Disneys DIE SCHÖNE UND DAS BIEST) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jan Ammann - Wie kann ich sie lieben (from Disneys DIE SCHÖNE UND DAS BIEST)




Wie kann ich sie lieben (from Disneys DIE SCHÖNE UND DAS BIEST)
Как мне полюбить ее (из Диснеевской КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ)
Entstellt ist mein Gesicht,
Изуродовано лицо моё,
Ein Zeichen find ich nicht,
И нет черты ни одной,
Sei's noch so klein,
Хоть самой малой,
Das Güte war im Herzen.
Что доброту бы хранила в сердце.
Die schreckliche Gestalt
Мой облик ужасный
Zeigt Trost nicht,
Не даст утешенья,
Nur Gewalt.
Лишь страх наводит.
Doch tief hier drin bin ich
Но глубоко внутри
Erfüllt von Schmerzen.
Я полон боли.
Trostlos ist das Träumen,
Мечты мои бесплодны,
Zeitversäumen,
Время потрачено зря,
Und die Lieb' ein Trugbild.
И любовь лишь мираж.
Hilflos, kalte Tränen,
Беспомощны, холодны слёзы,
Tiefes Sehnen.
Глубока тоска.
Nur noch eins für mich gilt:
Лишь одно для меня важно:
Kein Wesen berührt mich,
Ни одно создание не коснётся меня,
Kein Lächeln verführt mich,
Ни одна улыбка не прельстит меня,
Sinnlos ist die Macht,
Бессмысленна сила,
Wenn ich nicht liebe.
Если я не люблю.
Kein Reiz läßt mich spüren,
Ничто не заставит меня почувствовать,
Ekin Buch kann mich
Ни одна книга
Führen.
Не направит меня.
Wie lernt man zu lieben?
Как научиться любить?
Wie weiß ich,
Как мне узнать,
Ob ich's kann?
Способен ли я?
Wenn ich sie nicht lieb',
Если я не полюблю тебя,
Wen dann?
То кого же тогда?
Immer wurden Glück
Всегда счастье
Und Freud
И радость
Sorglos von mir selbst
Беспечно мной самим
Zerstreut,
Рассеивались,
Trotzig, unbesonnen
Упрямо, опрометчиво
Lief ich weiter!
Я бежал вперёд!
Kein Schmerz kann
Нет боли,
So groß sein,
Сильнее этой,
Kein Leben so leer sein.
Нет жизни, печальнее моей.
Eins zählt für mich nur:
Лишь одно имеет значение:
Daß ich sie liebe!
Чтобы я полюбил тебя!
Kein Ahnen ist in mir,
Нет во мне предчувствия,
Kein Hoffen vergönnt mir.
Нет надежды, дарованной мне.
Wird je ich sie lieben,
Смогу ли я полюбить тебя,
Wird ich durch sie befreit?
Освобожусь ли я благодаря тебе?
Doch bin ich ein Mann,
Но если я мужчина,
Der nicht lieben kann,
Неспособный любить,
Dann bin ich dem Tod
Тогда я обречён
Geweiht.
На смерть.





Авторы: Alan Menken, Tim Rice, Lutz Riedel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.