Текст и перевод песни Jan Delay feat. Udo Lindenberg - Im Arsch (Les Visiteurs remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Arsch (Les Visiteurs remix)
It's All Screwed Up (Les Visiteurs remix)
Alles
ist
im
Arsch
und
alles
ist
am
Ende
Everything
went
down
the
drain,
all
is
over
and
done
Und
alles
was
du
noch
sagst
And
all
that
you
have
to
say
Ist,
"Hätte,
würde,
könnte"
Is,
"If
only,
could
have,
should
have"
Hätte
ich
für
jedes
"hätte
ich"
If
I
had
gotten
50
cents
Jedes
mal
nur
50
Cent
gekriegt
For
every
"if
only
I
had"
Wär
ich
ein
reicher
Mann
I'd
be
a
rich
man
Der
sichs
leisten
kann
Who
can
afford
to
Auf
den
ganzen
Scheiþ
hier
zu
scheiþen,
Mann
Take
a
big,
fat
dump
on
all
this
crap,
man
Doch
jetzt
ist
alles
kaputt
und
alles
defekt
But
now
it's
all
broken
and
gone
to
hell
Nur
noch
Asche
und
Schutt
und
Galle
und
Dreck
Nothing
left
but
ashes
and
rubble,
bitter
and
grime
Alles
ist
Futsch
Und
alles
ist
weg
All
is
gone,
nothing's
left
Und
ich,
ich
nehme
keinen
Schluck
And
I'll
not
take
a
sip
Ich
sauf
es
auf
ex
I'll
chug
it
all
down
Alles
ist
im
Arsch
und
alles
ist
am
Ende
Everything
went
down
the
drain,
all
is
over
and
done
Und
alles
was
du
noch
sagst
And
all
that
you
have
to
say
Ist,
"Hätte,
würde,
könnte"
Is,
"If
only,
could
have,
should
have"
Erst
wars
egal,
weil
es
At
first,
it
didn't
matter,
because
Immer
irgendwie
geht
Things
always
somehow
worked
out
Man
hat
nie
etwas
getan,
aber
We
never
did
anything
yet
Jetzt
ist
es
zu
spät
Now
it's
too
late
Der
ganze
Traum
ging
in
Rauch
auf
The
whole
dream
went
up
in
smoke
Ende,
Aus,
Für
immer
The
end,
over,
forever
Wenigstens
wurd
ich
da
schlau
draus
At
least,
now
I've
learned
Auch
Seifenblasen
hinterlassen
Trümmer
Even
soap
bubbles
leave
behind
shards
Ich
kratz
die
Reste
von
der
Wand
ab
I'll
scrape
the
remains
off
the
wall
Doch
sage
nicht
"Ich
bereue
es"
But
I
won't
say,
"I
regret
it"
Ich
steh
zwar
wieder
ganz
am
Anfang
I
may
be
right
back
where
I
started
Doch
hab
die
Birne
frei
für
neues
But
my
mind
is
clear
for
something
new
Alles
ist
im
Arsch
und
alles
ist
am
Ende
Everything
went
down
the
drain,
all
is
over
and
done
Und
alles
was
du
noch
sagst
And
all
that
you
have
to
say
Ist,
"Hätte,
würde,
könnte"
Is,
"If
only,
could
have,
should
have"
Erst
wars
egal,
weil
es
At
first,
it
didn't
matter,
because
Immer
irgendwie
geht
Things
always
somehow
worked
out
Man
hat
nie
etwas
getan,
aber
We
never
did
anything
yet
Jetzt
ist
es
zu
spät
Now
it's
too
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eissfeldt Jan Phillip, Arfmann Matthias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.