Текст и перевод песни Jan Groth - Da Jesus Satte Sjelen Fri
Da Jesus Satte Sjelen Fri
Когда Иисус освободил душу
Da
Jesus
satte
sjelen
fri
Когда
Иисус
освободил
душу
мою,
Brøt
himlens
lys
på
livets
sti!
Свет
небесный
пролился
на
жизненный
путь!
Og
da
jeg
fikk
Ham
selv
å
se
И
когда
я
увидел
Его,
Jeg
glemte
jordens
sorg
og
ve!
Я
забыл
земную
скорбь
и
боль!
Så
fjern
Guds
himmel
syntes
meg
Таким
далеким
казались
небеса
мне,
Før
Jesus
åpenbarte
seg
Пока
Иисус
не
открылся
мне,
Men
nu
har
Han
den
bragt
så
nær
Но
теперь
Он
приблизил
их
так
близко,
At
himlen
i
mitt
hjerte
er!
Что
небеса
в
моем
сердце
живут!
Halleluja,
det
himlen
er!
Аллилуйя,
это
небеса!
Min
syndebyrde
fins
ei
mer
Бремя
грехов
моих
исчезло,
På
land
og
hav
min
sang
er
klar
На
суше
и
на
море
моя
песнь
звучит,
Hvor
Jesus
er,
jeg
himlen
har!
Где
Иисус,
там
и
небеса
мои!
Hva
gjør
det
da
om
her
på
jord
Что
мне
за
дело,
если
здесь,
на
земле,
I
hytte
eller
slott
jeg
bor?
В
хижине
или
дворце
я
живу?
Er
dagen
skyfull
eller
klar
Будь
то
день
пасмурный
или
ясный,
Hvor
Jesus
er,
jeg
himlen
har!
Где
Иисус,
там
и
небеса
мои!
Hva
gjør
det
om
jeg
trengsel
får
Что
мне
за
дело,
если
беда
придет,
Når
Jesus
ved
min
side
går?
Когда
Иисус
рядом
со
мной
идет?
Hans
sterke
arm
vil
verne
meg
Его
сильная
рука
защитит
меня
Og
gjennom
stormen
bryte
vei!
И
сквозь
бурю
проложит
путь!
Halleluja,
det
himlen
er!
Аллилуйя,
это
небеса!
Min
syndebyrde
fins
ei
mer
Бремя
грехов
моих
исчезло,
På
land
og
hav
min
sang
er
klar
На
суше
и
на
море
моя
песнь
звучит,
Hvor
Jesus
er,
jeg
himlen
har!
Где
Иисус,
там
и
небеса
мои!
Nu
er
jeg
rik,
Hans
kjærlighet
Теперь
я
богат,
Его
любовь
Har
senket
seg
i
sjelen
ned
Сошла
в
мою
душу,
Om
verden
all
min
ære
tar
Пусть
весь
мир
заберет
мою
славу,
Hvor
Jesus
er,
jeg
himlen
har
Где
Иисус,
там
и
небеса
мои!
Å
dype
fred,
å
stille
ro!
О,
глубокий
мир,
о
тишина!
Gud
selv
vil
i
mitt
hjerte
bo!
Сам
Бог
хочет
жить
в
моем
сердце!
Å
leve
- det
er
Kristus
her
Жить
- это
значит,
что
Христос
здесь,
Og
døden
jo
en
vinning
er!
А
смерть
- это
приобретение!
Halleluja,
det
himlen
er!
Аллилуйя,
это
небеса!
Min
syndebyrde
(syndebyrde)
fins
ei
mer
(den
fins
ei
mer)
Бремя
грехов
моих
(бремя
грехов)
исчезло
(исчезло),
På
land
og
hav
(på
land
og
hav)
min
sang
er
klar
На
суше
и
на
море
(на
суше
и
на
море)
моя
песнь
звучит,
Hvor
Jesus
er,
jeg
himlen
har
Где
Иисус,
там
и
небеса
мои!
Halleluja
(halleluja),
det
himlen
er
(det
himlen
er)!
Аллилуйя
(аллилуйя),
это
небеса
(это
небеса)!
Min
syndebyrde
(syndebyrde)
fins
ei
mer
(den
fins
ei
mer)
Бремя
грехов
моих
(бремя
грехов)
исчезло
(исчезло),
På
land
og
hav
(på
land
og
hav)
min
sang
er
klar
На
суше
и
на
море
(на
суше
и
на
море)
моя
песнь
звучит,
Hvor
Jesus
er,
jeg
himlen
har
Где
Иисус,
там
и
небеса
мои!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.